Provérbios 24

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Maga kaa yɛgɛ yinrigi lepeele pe na,
1 Não tenhas invejas dos homens maus, nem desejes estar com eles;
2 katugu lewɛlɛwɛ kapyere to pe maa jate mbaa piin,
2 porque o seu coração medita a destruição, e os seus lábios falam de danos.
3 Kajɛnmɛ po fanŋga na lere ma ya ma go kan,
3 Através da sabedoria se edifica uma casa, e pelo entendimento ela é estabelecida;
4 Jɛnmɛ pi fanŋga na, pe ma yumbiile pe yinyin
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todas as riquezas preciosas e agradáveis.
5 Sɛnwee kajɛnŋɛ wi ma pye fanŋga ni,
5 Um homem sábio é forte; sim, um homem de conhecimento aumenta a força.
6 Kagala pyelɔmɔ jatere jɛnŋɛ wi ma ti ma ma ya ma malaga gbɔn;
6 Porque com conselhos sábios tu farás a guerra; e na multidão de conselheiros há segurança.
7 Kajɛnmɛ pi laga yɛn ma lali tijinliwɛ fu fɔ wi ni,
7 A sabedoria é alta demais para um tolo; ele não abre a sua boca no portão.
8 Lere ŋa wi maa ki sɔnri mbe kapege pye,
8 Aquele que pensa em fazer o mal, será chamado de pessoa danosa.
9 Tijinliwɛ fu fɔ, kapege ko wi maa jate mbaa piin,
9 O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens.
10 Na maga kotogo la kaŋgbanga sanga ni,
10 Se te enfraqueceres no dia da adversidade, tua força é pequena.
11 Pe yɛn na kee mbele ni sa pe gbo, pe shɔ,
11 Livra os que estão sendo levados para a morte, e os que estão prestes a serem mortos, a esses detém.
12 Nakoma, na ma ka yo fɔ: «Mi sila ki jɛn!»
12 Se dizes: Eis que não sabíamos; aquele que pondera o coração não o considerou? E aquele que guarda a tua alma, não sabe disso? Não retribuirá cada homem de acordo com suas obras?
13 Na pinambyɔ, sɛnrɛgɛ ki ka, katugu ki yɛn ma yɔn;
13 Meu filho, come mel, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar;
14 Ki pyelɔmɔ nuŋgba pi na, ki jɛn ma yo fɔ kajɛnmɛ pi yɛn ma yɔn fun wa ma kotogo na,
14 assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; quando o tiveres encontrado, então haverá uma recompensa e a tua expectativa não será cortada.
15 Maga ka pye lepee mbe sa lara mbe lesinŋɛ wi sige wa wi go yɔn ki na;
15 Não fiques à espreita, ó homem perverso, contra a habitação do justo; não estragues o seu lugar de repouso;
16 katugu lesinŋɛ wi mbe ya to sa gbɔn tosaga kɔlɔshyɛn, ɛɛn fɔ wi yaa si yiri ki ni fuun ki na,
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
17 Na ma jugu wi ka to, maga kaa yɔgɔri wi na;
17 Quando teu inimigo cair, não te regozijes, nem deixes que alegre-se o teu coração quando ele tropeçar;
18 Nakoma Yawe Yɛnŋɛlɛ li kaga yan ma, ki yaa li mbɛn;
18 para que o ­SENHOR não o veja, e isso o desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Maga ka nawa ŋgban kapege pyefɔ wi kala na,
19 Não te desgastes por causa dos homens maus, nem tenhas inveja dos perversos,
20 katugu lepee wi goto wi se yɔn,
20 porque não haverá recompensa para o homem mau; e a lâmpada do perverso será apagada.
21 Na pinambyɔ, ta fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ konaa wunlunaŋa wi yɛgɛ,
21 Meu filho, teme ao ­SENHOR e ao rei, e não te intrometas com aqueles que são dados à mudança;
22 katugu jɔgɔwɔ pi yaa fo mbe to pe na;
22 porque de repente se levantará a sua calamidade, e a ruína de ambos, quem a conhece?
23 Sɛnrɛ ta yɛgɛ nda, ma yiri wa kajɛnmbɛlɛ pe yeri.
23 Estas coisas também pertencem aos sábios. Não é bom ter respeito de pessoas em juízo.
24 Lere ŋa wi ma lepee wi pye fɔ: «Ma yɛn ma sin!»
24 Aquele que disser ao perverso: Tu és justo; a este os povos amaldiçoarão, as nações o abominarão,
25 Ɛɛn fɔ lere ŋa wi ma kapege pyefɔ wi jɛrɛgi, ki fɔ wi wogo ki yaa yɔn,
25 mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção.
26 Mbe yɔn sogomɔ kan lere yeri nawa jɛmbɛ ni,
26 Todo homem que dá uma resposta correta, deve beijar seus lábios.
27 Ma tunndo ti gbɛgɛlɛ mari yala wa funwa na,
27 Prepara a tua obra fora, e torna-a apta para ti no campo, e depois edifica a tua casa.
28 Maga ka sɛrɛya pee yo mbe taga ma lewee yɛnlɛ wi na go fu,
28 Não sejas sem motivo testemunha contra o teu vizinho; e não enganes com os teus lábios.
29 Maga ka yo fɔ: «Ŋga wì pye na na, ko yɔngɔ mi yaa pye wi na fun;
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; eu recompensarei a cada homem de acordo com a sua obra.
30 Mìla toro tiyanŋa wa kɛrɛ tanla,
30 Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;
31 Mbe ka wele, a mì si wuuro yan tì fi kɛrɛ ti lagapyew ki ni,
31 e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido.
32 Ŋga mìla yan, a mì si jatere pye ki na jɛŋgɛ,
32 Então eu vi, e o considerei bem; olhei sobre ele, e recebi instrução.
33 Mbe wɔnlɔ jɛnri, mbe wɔnlɔ mbe tigi jɛnri,
33 Ainda, um pouco a dormir, um pouco a toscanejar, um pouco a cruzar os braços em repouso;
34 na maga koro ko na, fyɔnwɔ pi yaa ka to ma na mbɔɔn fo paa yoo yɛn,
34 assim virá a tua pobreza como alguém que viaja, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.