Jó 12

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kona, a Zhɔbu wì si Zofari wi yɔn sogo ma yo fɔ:
1 Então Jó respondeu:
2 Kaselege ko na, sɛnwee piile pe jɛnmɛ pi ni fuun pi yɛn yoro yeri,
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 Konaa ki ni fuun, mi fun tijinliwɛ yɛn na ni paa ye yɛn,
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 Mì pye titɛgɛrɛ yaraga na wɛnnɛ pe yeri,
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 Lere ŋa wi yɛn tege na, wo wi ma tifagawa ta,
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 Ma si yala beŋganri pyefɛnnɛ poro yɛn yɛyinŋge na wa pe yinrɛ ti ni;
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 Ɛɛn fɔ yaayoro ti yewe, ti yaa ma naga;
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 Para tara na yaara ti ni, ti yaa ma kara,
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Ki yaara nda ti ni fuun ti ni, kikiin ki sigi jɛn
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 Yaara yɛnwere ti ni fuun ti yinwege ki yɛn lo kɛɛ,
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Pe maa ki sɛnrɛ nda ti yuun ma yo fɔ:
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 Kajɛnmɛ yɛn lelɛŋgbaara ti yeri,
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 Ɛɛn fɔ kajɛnmɛ naa fanŋga to yɛn Yɛnŋɛlɛ lo woro,
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Yɛnŋɛlɛ li ka yaraga ŋga jɔgɔ, lere se ya mbege gbegele naa,
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Na li ka tisaga ki yerege, yaraga pyew ki ma waga,
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 Fanŋga naa kapyɔ jɛnmɛ pi yɛn lo ni;
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 Li ma ti tara ti yɛgɛfɛnnɛ pe maa tanri tɔɔrɔ wara,
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 Li ma wunlumbolo pe kurusijaraye mbele mɛgbɔgɔ woolo pe sangala pe na,
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 Li ma ti saraga wɔfɛnnɛ pe maa tanri tɔɔrɔ wara,
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 Leele pe jigi wi yɛn leele mbele na, li ma sɛnrɛ ti kɔ wa pe yɔn,
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 Li ma tifagawa kan mɛgbɔgɔ fɛnnɛ pe yeri,
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 Li ma diwi kagala ŋgele ke yɛn ma lara ke yirige funwa na,
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 Li ma cɛngɛlɛ ke jiti, kona mbe si ke tɔngɔ,
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 Li ma tijinliwɛ pi shɔ tara woolo pe teele pe yeri,
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 Pe maa talitali na tooro wa diwi wi ni yanwa fu;
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.