Jó 12
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs BKJ
1 Kona, a Zhɔbu wì si Zofari wi yɔn sogo ma yo fɔ:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Kaselege ko na, sɛnwee piile pe jɛnmɛ pi ni fuun pi yɛn yoro yeri,
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 Konaa ki ni fuun, mi fun tijinliwɛ yɛn na ni paa ye yɛn,
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 Mì pye titɛgɛrɛ yaraga na wɛnnɛ pe yeri,
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 Lere ŋa wi yɛn tege na, wo wi ma tifagawa ta,
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 Ma si yala beŋganri pyefɛnnɛ poro yɛn yɛyinŋge na wa pe yinrɛ ti ni;
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 Ɛɛn fɔ yaayoro ti yewe, ti yaa ma naga;
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 Para tara na yaara ti ni, ti yaa ma kara,
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 Ki yaara nda ti ni fuun ti ni, kikiin ki sigi jɛn
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 Yaara yɛnwere ti ni fuun ti yinwege ki yɛn lo kɛɛ,
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 Pe maa ki sɛnrɛ nda ti yuun ma yo fɔ:
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 Kajɛnmɛ yɛn lelɛŋgbaara ti yeri,
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 Ɛɛn fɔ kajɛnmɛ naa fanŋga to yɛn Yɛnŋɛlɛ lo woro,
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Yɛnŋɛlɛ li ka yaraga ŋga jɔgɔ, lere se ya mbege gbegele naa,
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 Na li ka tisaga ki yerege, yaraga pyew ki ma waga,
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 Fanŋga naa kapyɔ jɛnmɛ pi yɛn lo ni;
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 Li ma ti tara ti yɛgɛfɛnnɛ pe maa tanri tɔɔrɔ wara,
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 Li ma wunlumbolo pe kurusijaraye mbele mɛgbɔgɔ woolo pe sangala pe na,
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 Li ma ti saraga wɔfɛnnɛ pe maa tanri tɔɔrɔ wara,
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 Leele pe jigi wi yɛn leele mbele na, li ma sɛnrɛ ti kɔ wa pe yɔn,
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 Li ma tifagawa kan mɛgbɔgɔ fɛnnɛ pe yeri,
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 Li ma diwi kagala ŋgele ke yɛn ma lara ke yirige funwa na,
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Li ma cɛngɛlɛ ke jiti, kona mbe si ke tɔngɔ,
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 Li ma tijinliwɛ pi shɔ tara woolo pe teele pe yeri,
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 Pe maa talitali na tooro wa diwi wi ni yanwa fu;
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.