Salmos 50
Digo (DIG) vs NVI
1 Mlungu mwenye nguvu, Mwenyezi Mlungu anagomba
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Mlungu anangʼala na utukufuwe kula Sayuni
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Mlungu aredza na kakala zii,
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 Anaiha mlunguni na dunia
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Anaamba, “Nikusanyirani atu angu aaminifu,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Ko mlunguni kunatangaza kukala Mlungu ni mwenye haki
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 Mlungu anaamba, “Sikirani mwi atu angu, nami ndagomba,
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Sikudemurirani kpwa sababu ya sadaka zenu,
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 Mimi sina haja na ndzau kula kpwako chaani
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 mana chila nyama wa tsakani ni wangu
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Nyama osi a mapha naamanya
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 Ningekala na ndzala, nisingekuambira uwe
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 Kpwani mino narya nyama za ndzau
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Mlavire Mlungu sadaka ya shukurani,
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 alafu nivoya napho ukafikpwa ni shida,
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Ela kpwa atu ayi Mlungu anaauza,
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Mana mwimwi tammendza malagizo gangu
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Muonapho aivi, munagbwirana nao usena
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Kanwa zenu zi tele uyi
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Mkusagala na kugomba mai abari enu,
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Higa gosi mwagahenda mino nchinyamala,
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 Gatiyeni manani gaga, mwi myalao Mlungu,
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Alavyaye sadaka ya shukurani ndiye anayeniishimu,
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.