Salmos 50

Digo (DIG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mlungu mwenye nguvu, Mwenyezi Mlungu anagomba
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Mlungu anangʼala na utukufuwe kula Sayuni
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Mlungu aredza na kakala zii,
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 Anaiha mlunguni na dunia
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Anaamba, “Nikusanyirani atu angu aaminifu,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 Ko mlunguni kunatangaza kukala Mlungu ni mwenye haki
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 Mlungu anaamba, “Sikirani mwi atu angu, nami ndagomba,
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Sikudemurirani kpwa sababu ya sadaka zenu,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Mimi sina haja na ndzau kula kpwako chaani
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 mana chila nyama wa tsakani ni wangu
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 Nyama osi a mapha naamanya
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Ningekala na ndzala, nisingekuambira uwe
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Kpwani mino narya nyama za ndzau
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Mlavire Mlungu sadaka ya shukurani,
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 alafu nivoya napho ukafikpwa ni shida,
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Ela kpwa atu ayi Mlungu anaauza,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 Mana mwimwi tammendza malagizo gangu
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Muonapho aivi, munagbwirana nao usena
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 Kanwa zenu zi tele uyi
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Mkusagala na kugomba mai abari enu,
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Higa gosi mwagahenda mino nchinyamala,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 Gatiyeni manani gaga, mwi myalao Mlungu,
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Alavyaye sadaka ya shukurani ndiye anayeniishimu,
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.