Provérbios 6
Digo (DIG) vs VC
1 Mwanangu, napho ukadzilavya kuimirira deni ra mutu wanjina,
1 Meu filho, se ficaste por fiador do teu próximo, se estendeste a mão a um estranho,
2 phahi ukadzihega na manenogo mwenye,
2 se te ligaste com as palavras de teus lábios, se ficaste cativo com a tua própria linguagem,
3 Umanye phahi u tsini ya mamlaka ga mutu wanjina, na uchilonda kudziphatsula, henda hivi:
3 faze, pois, meu filho, o que te digo: livra-te, pois caíste nas mãos do teu próximo; vai, apressa-te, solicita-o com instância,
4 Usiriche ukagbwirwa ni usingizi,
4 não concedas sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras.
5 Phatsula upesi dza chiphala kula mikononi mwa muindza,
5 Salva-te como a gazela {do caçador}, e como o pássaro das mãos do que arma laços.
6 We mvivu! Phiya ukalole tsungutsungu,
6 Vai, ó preguiçoso, ter com a formiga, observa seu proceder e torna-te sábio:
7 Tsungutsungu kana chilongozi,
7 ela não tem chefe, nem inspetor, nem mestre;
8 Ela anadziikira chakurya minga ya mwaka,
8 prepara no verão sua provisão, apanha no tempo da ceifa sua comida.
9 We mvivu! Undalala ta rini?
9 Até quando, ó preguiçoso, dormirás? Quando te levantarás de teu sono?
10 Lala vichache, senukira vichache,
10 Um pouco para dormir, outro pouco para dormitar, outro pouco para cruzar as mãos no seu leito,
11 Ndipho uchiya undakugbwavukira dza mnyangʼanyi,
11 e a indigência virá sobre ti como um ladrão; a pobreza, como um homem armado.
12 Mutu mui, mutu asiyefwaha chitu,
12 É um homem perverso, um iníquo aquele que caminha com falsidade na boca;
13 Nkufwinya dzitso kuakocheza anjina,
13 pisca os olhos, bate com o pé, faz sinais com os dedos;
14 Moyowe mui, utunga mai,
14 só há perversidade em seu coração, não cessa de maquinar o mal, e de semear questões.
15 Kpwa ajili ya higo, mai gandamphaha gafula,
15 Por isso, repentinamente, virá sua ruína, de improviso ficará irremediavelmente quebrantado.
16 Kuna vitu sita ambavyo vinamtsukiza Mwenyezi Mlungu,
16 Seis coisas há que o Senhor odeia e uma sétima que lhe é uma abominação:
17 Mutu wa shobo,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 Moyo utungao mipango mii,
18 um coração que maquina projetos perversos, pés pressurosos em correr ao mal,
19 Shaidi agombaye handzo
19 um falso testemunho que profere mentiras e aquele que semeia discórdias entre irmãos.
20 Mwanangu, gbwira malagizo ga sowe,
20 Guarda, filho meu, os preceitos de teu pai, não desprezes o ensinamento de tua mãe.
21 Gaike moyoni chila mara,
21 Traze-os constantemente ligados ao teu coração e presos ao teu pescoço.
22 Gandakulongoza kpwenye njirazo,
22 Servir-te-ão de guia ao caminhares, de guarda ao dormires e falarão contigo ao despertares,
23 Mana shariya hizi ni taa,
23 porque o preceito é uma tocha, o ensinamento é uma luz, a correção e a disciplina são o caminho da vida,
24 Mafundzo higa gandakurinda na mchetu mui,
24 para te preservar da mulher corrupta e da língua lisonjeira da estranha.
25 Usiaze unonowe mwako moyoni,
25 Não cobices sua formosura em teu coração, não te deixes prender por seus olhares;
26 Malaya andakurehera uchiya,
26 por uma meretriz o homem se reduz a um pedaço de pão, e a mulher adúltera arrebata a vida preciosa do homem.
27 Dze, unaweza kuika moho chifuwani
27 Porventura pode alguém esconder fogo em seu seio sem que suas vestes se inflamem?
28 Dze, unaweza kuvyoga makala ga moho
28 Pode caminhar sobre brasas sem que seus pés se queimem?
29 Ndivyo mutu alalaye mkpwaza myawe akalavyo,
29 Assim o que vai para junto da mulher do seu próximo não ficará impune depois de a tocar.
30 Atu taabera sana muivi aiyapho
30 Não se despreza o ladrão que furta para satisfazer seu apetite, quando tem fome;
31 ela achiphahikana andaripha kano sabaa,
31 se for preso, restituirá sete vezes mais e entregará todos os bens de sua casa.
32 Aziniye kana achili kamare,
32 Quem comete adultério carece de senso, é por sua própria culpa que um homem assim procede.
33 Andalumizwa na kuberwa,
33 Só encontrará infâmia e ignomínia e seu opróbrio não se apagará,
34 Kpwani wivu wa mlume unamuhenda akale msiru sana,
34 porque o marido, furioso e ciumento, não perdoará no dia da vingança,
35 Kandakubali maripho gogosi,
35 não se aplacará por resgate algum, nem aceitará nada, se multiplicares os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.