Provérbios 6
Digo (DIG) vs ARC
1 Mwanangu, napho ukadzilavya kuimirira deni ra mutu wanjina,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 phahi ukadzihega na manenogo mwenye,
2 enredaste-te com as palavras da tua boca, prendeste-te com as palavras da tua boca.
3 Umanye phahi u tsini ya mamlaka ga mutu wanjina, na uchilonda kudziphatsula, henda hivi:
3 Faze, pois, isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te e importuna o teu companheiro;
4 Usiriche ukagbwirwa ni usingizi,
4 não dês sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras;
5 Phatsula upesi dza chiphala kula mikononi mwa muindza,
5 livra-te, como a gazela, da mão do caçador e, como a ave, da mão do passarinheiro.
6 We mvivu! Phiya ukalole tsungutsungu,
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos e sê sábio.
7 Tsungutsungu kana chilongozi,
7 A qual, não tendo superior, nem oficial, nem dominador,
8 Ela anadziikira chakurya minga ya mwaka,
8 prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 We mvivu! Undalala ta rini?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Lala vichache, senukira vichache,
10 Um pouco de sono, um pouco tosquenejando, um pouco encruzando as mãos, para estar deitado,
11 Ndipho uchiya undakugbwavukira dza mnyangʼanyi,
11 assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
12 Mutu mui, mutu asiyefwaha chitu,
12 O homem de Belial, o homem vicioso, anda em perversidade de boca.
13 Nkufwinya dzitso kuakocheza anjina,
13 Acena com os olhos, fala com os pés, faz sinais com os dedos.
14 Moyowe mui, utunga mai,
14 Perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Kpwa ajili ya higo, mai gandamphaha gafula,
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 Kuna vitu sita ambavyo vinamtsukiza Mwenyezi Mlungu,
16 Estas seis coisas aborrece o Senhor , e a sétima a sua alma abomina:
17 Mutu wa shobo,
17 olhos altivos, e língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente,
18 Moyo utungao mipango mii,
18 e coração que maquina pensamentos viciosos, e pés que se apressam a correr para o mal,
19 Shaidi agombaye handzo
19 e testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 Mwanangu, gbwira malagizo ga sowe,
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai e não deixes a lei de tua mãe.
21 Gaike moyoni chila mara,
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração e pendura-os ao teu pescoço.
22 Gandakulongoza kpwenye njirazo,
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 Mana shariya hizi ni taa,
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei, uma luz, e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 Mafundzo higa gandakurinda na mchetu mui,
24 para te guardarem da má mulher e das lisonjas da língua estranha.
25 Usiaze unonowe mwako moyoni,
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas com os seus olhos.
26 Malaya andakurehera uchiya,
26 Porque por causa de uma mulher prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça de preciosa vida.
27 Dze, unaweza kuika moho chifuwani
27 Tomará alguém fogo no seu seio, sem que as suas vestes se queimem?
28 Dze, unaweza kuvyoga makala ga moho
28 Ou andará alguém sobre as brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 Ndivyo mutu alalaye mkpwaza myawe akalavyo,
29 Assim será o que entrar à mulher do seu próximo; não ficará inocente todo aquele que a tocar.
30 Atu taabera sana muivi aiyapho
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar a sua alma, tendo fome;
31 ela achiphahikana andaripha kano sabaa,
31 mas, encontrado, pagará sete vezes tanto; dará toda a fazenda de sua casa.
32 Aziniye kana achili kamare,
32 O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói a sua alma o que tal faz.
33 Andalumizwa na kuberwa,
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 Kpwani wivu wa mlume unamuhenda akale msiru sana,
34 Porque furioso é o ciúme do marido; e de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 Kandakubali maripho gogosi,
35 Nenhum resgate aceitará, nem consentirá, ainda que multipliques os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.