Provérbios 6
Digo (DIG) vs NAA
1 Mwanangu, napho ukadzilavya kuimirira deni ra mutu wanjina,
1 Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho,
2 phahi ukadzihega na manenogo mwenye,
2 está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.
3 Umanye phahi u tsini ya mamlaka ga mutu wanjina, na uchilonda kudziphatsula, henda hivi:
3 Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo.
4 Usiriche ukagbwirwa ni usingizi,
4 Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos.
5 Phatsula upesi dza chiphala kula mikononi mwa muindza,
5 Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro.
6 We mvivu! Phiya ukalole tsungutsungu,
6 Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio.
7 Tsungutsungu kana chilongozi,
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 Ela anadziikira chakurya minga ya mwaka,
8 no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento.
9 We mvivu! Undalala ta rini?
9 Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono?
10 Lala vichache, senukira vichache,
10 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
11 Ndipho uchiya undakugbwavukira dza mnyangʼanyi,
11 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
12 Mutu mui, mutu asiyefwaha chitu,
12 Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca,
13 Nkufwinya dzitso kuakocheza anjina,
13 pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
14 Moyowe mui, utunga mai,
14 No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias.
15 Kpwa ajili ya higo, mai gandamphaha gafula,
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado.
16 Kuna vitu sita ambavyo vinamtsukiza Mwenyezi Mlungu,
16 Seis coisas o Senhor Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta:
17 Mutu wa shobo,
17 olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 Moyo utungao mipango mii,
18 coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal,
19 Shaidi agombaye handzo
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos.
20 Mwanangu, gbwira malagizo ga sowe,
20 Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe.
21 Gaike moyoni chila mara,
21 Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço.
22 Gandakulongoza kpwenye njirazo,
22 Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você.
23 Mana shariya hizi ni taa,
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida.
24 Mafundzo higa gandakurinda na mchetu mui,
24 Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha.
25 Usiaze unonowe mwako moyoni,
25 Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar.
26 Malaya andakurehera uchiya,
26 O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa.
27 Dze, unaweza kuika moho chifuwani
27 Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem?
28 Dze, unaweza kuvyoga makala ga moho
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem?
29 Ndivyo mutu alalaye mkpwaza myawe akalavyo,
29 Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela.
30 Atu taabera sana muivi aiyapho
30 Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome.
31 ela achiphahikana andaripha kano sabaa,
31 Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 Aziniye kana achili kamare,
32 Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 Andalumizwa na kuberwa,
33 Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará.
34 Kpwani wivu wa mlume unamuhenda akale msiru sana,
34 Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança.
35 Kandakubali maripho gogosi,
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.