Provérbios 24

Digo (DIG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Usiaonere wivu atu ayi,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 Mana mioyo yao i panga mai
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Nyumba idzengbwa ni ikima
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Kpwa marifwa vyumbavye
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 Mutu wa achili ana uwezo zaidi
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 Kpwa hivyo usiphiye vihani bila ya ushauri wa ikima,
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Mzuzu kaweza kuelewa ikima,
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 Mutu apangaye mambo mai aihwa fyakatsi.
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Mutu mzuzu aaza dambi
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 Uchishindwa ni kudzikanira wakati wa shida,
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 Mutu ambaye ayaolagbwa phasipho haki mtivye,
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 Chisha usiambe, “Swino taugamanyire higo!”
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Mwanangu, rya asali mana ni nono,
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Vyo hivyo ikima i mtswano mwako achilini
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Usiotee dza mutu mui aoteavyo nyumba ya mutu wa haki,
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 Mwenye haki anaweza kugbwa kano sabaa na akaunuka,
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Mvihao achifikpwa ni mai usihererwe,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 Mana Mwenyezi Mlungu achiona kandafwahirwa
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Usibabaishwe ni atu ahendao mai,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 Mana mutu mui kana matumaini ga badaye,
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Mwanangu, muogophe Mwenyezi Mlungu na mfalume,
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 Mana andafikpwa ni shaka ra mara mwenga,
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Hino ni misemo yanjina ya atu a ikima.
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 Mutu amuambiraye mwenye makosa, “Kuna hatiya,”
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Ela mutu ahukumuye haki andavugukirwa
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Majibu ga sawa
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 Mala kuhenda kazi za kondze,
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Usilavye ushaidi wa handzo dzulu ya jiranio,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 Usiambe, “Nindamuhendera dza vyo achivyonihendera mimi,
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Nátsupa phephi na munda wa mutu mvivu,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Ke! Wosi kala ukamera miya
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Nálola, nchifikiri,
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 Lala vichache, senukira vichache,
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 na uchiya undakugbwavukira dza mnyangʼanyi,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.