Provérbios 24

Digo (DIG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Usiaonere wivu atu ayi,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 Mana mioyo yao i panga mai
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Nyumba idzengbwa ni ikima
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 Kpwa marifwa vyumbavye
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 Mutu wa achili ana uwezo zaidi
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 Kpwa hivyo usiphiye vihani bila ya ushauri wa ikima,
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Mzuzu kaweza kuelewa ikima,
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 Mutu apangaye mambo mai aihwa fyakatsi.
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Mutu mzuzu aaza dambi
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Uchishindwa ni kudzikanira wakati wa shida,
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Mutu ambaye ayaolagbwa phasipho haki mtivye,
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 Chisha usiambe, “Swino taugamanyire higo!”
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 Mwanangu, rya asali mana ni nono,
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Vyo hivyo ikima i mtswano mwako achilini
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 Usiotee dza mutu mui aoteavyo nyumba ya mutu wa haki,
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 Mwenye haki anaweza kugbwa kano sabaa na akaunuka,
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 Mvihao achifikpwa ni mai usihererwe,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 Mana Mwenyezi Mlungu achiona kandafwahirwa
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 Usibabaishwe ni atu ahendao mai,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 Mana mutu mui kana matumaini ga badaye,
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Mwanangu, muogophe Mwenyezi Mlungu na mfalume,
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 Mana andafikpwa ni shaka ra mara mwenga,
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Hino ni misemo yanjina ya atu a ikima.
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 Mutu amuambiraye mwenye makosa, “Kuna hatiya,”
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 Ela mutu ahukumuye haki andavugukirwa
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 Majibu ga sawa
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 Mala kuhenda kazi za kondze,
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 Usilavye ushaidi wa handzo dzulu ya jiranio,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Usiambe, “Nindamuhendera dza vyo achivyonihendera mimi,
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Nátsupa phephi na munda wa mutu mvivu,
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Ke! Wosi kala ukamera miya
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 Nálola, nchifikiri,
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 Lala vichache, senukira vichache,
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 na uchiya undakugbwavukira dza mnyangʼanyi,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.