Provérbios 18
Digo (DIG) vs ARIB
1 Mutu asiyelonda ga ayae anadziendzera fwaidaye mwenye,
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Mutu mpumbavu kataki kumanya,
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3 Mutu mui achedza nkureha chibero,
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4 Maneno ga mutu ni dza chivwa cha bahari,
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5 Siyo vinono kumkanda ngao mutu mui,
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito.
6 Maneno ga mzuzu nkumrehera kondo,
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7 Mutu mzuzu ariwa ni mromowe,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Maneno ga mutu mmbeya ni dza chakurya cha mtswano,
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9 Mutu mvivu wa kazi
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10 Dzina ra Mwenyezi Mlungu ni ngome imara,
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11 Mutu tajiri nkurindwa ni malize,
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12 Moyo wa mutu nkudzikarya kabila kabadogbwa,
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13 Mutu achilavya jibu kabila ya kuphundza
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14 Roho ya mutu inaweza kuvumirira mwiri mkpwongo,
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15 Mutu wa achili chila mara anaenjereza marifwa,
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16 Zawadi inamvugurira mutu miryango,
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
17 Mutu adziheheraye, kpwandza nkuonekana mkpweli,
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18 Kura inakomesa ubishi,
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19 Ndugu uchiyeheha naye ni vigumu kumuuyiza kuriko kuteka mudzi urio na ngome,
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20 Maneno ganashibisha roho dza vyo chakurya chimvunisavyo ndani,
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Lilimi rina nguvu za kuhenda mutu atiye au aolagbwe,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Mutu aphahaye mchetu akaphaha chitu chinono,
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23 Mutu mchiya avoya na kugbwa maguluni,
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24 Kuna asena ambao anaweza kukubwaga,
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.