Jó 20

Digo (DIG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Phahi Sofari kula Naama wajibu achiamba,
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu:
2 “Maazo gangu gananihenda nijibu,
2 “Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
3 Nasikira kudemurirwa kunako niusira nguma yangu,
3 Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
4 Vino ukale kumanya gano kula kare,
4 “Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
5 kukala chitseko cha atu ayi ni cha muda mfupi,
5 o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
6 Dzagbwe ngulu za asiyemuogopha Mlungu zikafika hadi mlunguni,
6 Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
7 iye andaangamika hata kare na kare dza mavige gaangamikavyo,
7 eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ‘Onde estão eles?’.
8 Andayalwa dza ndoso na kandaonewa tsona,
8 Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
9 Iye ariyemuona, kandamuona tsona,
9 Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
10 Anae andalonda asaidiywe ni achiya,
10 Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
11 Mifuphaye i tele nguvu za uhanani,
11 Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
12 Dzagbwe uyi u mtswano mwakpwe kanwani,
12 “Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
13 dzagbwe kaweza kuurichira uphiye,
13 Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
14 chakuryache chindagaluka utsungu mo mwakpwe ndanini
14 De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
15 Iye nkuiya utajiri wa atu, naye andauhaphika,
15 Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
16 Andafyondza sumu ya nyoka,
16 Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
17 Iye kandaishi kufwahirwa ni vidzuho,
17 Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
18 Cho arichochiphaha kpwa jasho
18 Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
19 Mana akaonera achiya na kuaricha bila chitu,
19 Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
20 Kpwa kukala urohowe tauna mwisho,
20 Sempre gananciosos, nunca satisfeitos; perderam tudo com que sonharam.
21 Bada ya kurya, taphana ndichosala,
21 Comem até se fartar e, depois, não sobra coisa alguma; por isso, sua prosperidade não durará.
22 Wakati wa kukala na vinji andaphahwa ni mashaka,
22 “Em meio à fartura, enfrentarão aflições, e o sofrimento os dominará.
23 Phapho ndiphomvuna,
23 Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!
24 Iye andachimbira silaha ya chuma,
24 Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
25 Muvwi undafutwa kula mwakpwe mwirini,
25 Quando a flecha lhes for arrancada das costas, a ponta brilhará com sangue. O terror da morte virá sobre eles;
26 Chilungulungu cha jiza chinagodzera akibaze,
26 seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
27 Ko mlunguni kundaika wazi uyiwe,
27 Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
28 Mali za mwakpwe nyumbani zindatsukulwa ni mafuriko,
28 Uma inundação arrastará suas casas; a ira de Deus cairá sobre eles como chuva torrencial.
29 Uhu ndio mtalo wa mutu mui,
29 Essa é a recompensa que Deus dá aos perversos; é a herança decretada por Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.