Jó 22
Darby Bible (DARBY) vs BKJ
1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
1 Então Elifaz, o temanita, respondeu e disse:
2 Can a man be profitable to *God? surely it is unto himself that the wise man is profitable.
2 Pode um homem ter algum proveito para Deus, como aquele que é sábio pode ser proveitoso a si mesmo?
3 Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain {to him} that thou makest thy ways perfect?
3 Tem o Todo-Poderoso algum prazer em que tu sejas justo; ou é ganho para ele que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Will he reason with thee for fear of thee? Will he enter with thee into judgment?
4 Reprovar-te-á ele por medo de ti; entrará ele contigo em juízo?
5 Is not thy wickedness great? and thine iniquities without end?
5 Não é grande a tua maldade, e tuas iniquidades infinitas?
6 For thou hast taken a pledge of thy brother for nought, and stripped off the clothing of the naked.
6 Porque penhoraste a teu irmão por nada, e despojaste o nu de suas vestes.
7 Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
7 Tu não deste água ao cansado para beber, e retiveste o pão ao faminto.
8 But the powerful man, he had the land; and the man of high rank dwelt in it.
8 Mas quanto ao homem poderoso, este teve a terra, e o homem honrado habitou nela.
9 Widows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
10 Portanto, laços estão ao seu redor, e o medo repentino te perturba;
11 Or darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.
11 ou trevas que não podes ver; e a abundância de águas te cobre.
12 Is not +God in the height of the heavens? And behold the summit of the stars: how exalted are they!
12 Não está Deus na altura do céu? E contempla a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 And thou sayest, What doth *God know? will he judge through the dark cloud?
13 E tu dizes: Como sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem escura?
14 Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens.
14 As nuvens espessas são um esconderijo para ele, que ele não vê; e ele anda pelo circuito do céu.
15 Dost thou mark the ancient path which wicked men have trodden?
15 Marcaste tu o velho caminho pelo qual os homens perversos pisaram?
16 Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood;
16 Que foram cortados fora do tempo, cujo fundamento foi transbordado por uma enchente;
17 Who said unto *God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?
17 que diziam a Deus: Retira-te de nós. E o que pode o Todo-Poderoso fazer por eles?
18 Yet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me.
18 Ainda assim, ele encheu as suas casas de coisas boas; mas o conselho do perverso está longe de mim.
19 The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
19 Os justos o veem, e se alegram; e os inocentes riem deles para escarnecerem.
20 Is not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume his residue?
20 Porquanto nossa subsistência não é cortada, mas o resto dela o fogo consome.
21 Reconcile thyself now with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
21 Familiariza-te agora com ele, e fica em paz; assim o bem virá sobre ti.
22 Receive, I pray thee, instruction from his mouth, and lay up his words in thy heart.
22 Recebe, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents,
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; tu colocarás a iniquidade para longe de teus tabernáculos.
24 And put the precious ore with the dust, and {the gold of} Ophir among the stones of the torrents,
24 Então acumularás ouro como pó, e o ouro de Ofir como as pedras dos ribeiros.
25 Then the Almighty will be thy precious ore, and silver heaped up unto thee;
25 Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata.
26 Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto +God:
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás a tua face a Deus.
27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee, and thou shalt pay thy vows;
27 Tu farás a tua oração a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.
28 Também decretarás uma coisa, e ela lhe será estabelecida, e a luz brilhará sobre os teus caminhos.
29 When they are made low, then thou shalt say, Rise up! and he shall save him that is of downcast eyes.
29 Quando os homens forem humilhados, então tu dirás: Há exaltação! E ele salvará a pessoa humilde.
30 {Even} him that is not innocent shall he deliver; yea, he shall be delivered by the pureness of thy hands.
30 E ele livrará a ilha do inocente; e ela é libertada pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.