Provérbios 30
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT
1 Slova Agúra, syna Jákeova. Výnos. Výrok toho muže k Itíelovi, k Itíelovi a Ukalovi.
1 Os ditados de Agur, filho de Jaque, contêm esta mensagem: Estou cansado, ó Deus; estou cansado e exausto, ó Deus.
2 Já jsem nejtupější z mužů a lidskou rozumnost nemám.
2 Sou o mais tolo dos homens; não tenho discernimento.
3 Moudrosti jsem se neučil ani jsem si neosvojil poznání Svatého.
3 Não aprendi a sabedoria humana, nem tenho conhecimento do Santo.
4 Kdo vystoupil do nebe i sestoupil? Kdo si nabral vítr do hrstí? Kdo svázal vody do pláště? Kdo vytyčil všechny dálavy země? Jaké je jeho jméno a jaké je jméno jeho syna? Vždyť je znáš.
4 Quem é capaz de subir aos céus e descer? Quem segura o vento nas mãos? Quem envolve os oceanos em sua capa? Quem criou o mundo inteiro? Qual é seu nome? E qual é o nome de seu filho? Diga-me, se é que sabe!
5 Všechna Boží řeč je protříbená, on je štítem těch, kteří se k němu utíkají.
5 Toda palavra de Deus se prova verdadeira; ele é escudo para quem busca sua proteção.
6 K jeho slovům nic nepřidávej, jinak tě potrestá a budeš shledán lhářem.
6 Não acrescente nada às palavras dele; se o fizer, ele o repreenderá e mostrará que você é mentiroso.
7 O dvě věci tě prosím; neodpírej mi je, dříve než umřu:
7 Ó Deus, eu te peço dois favores; concede-os antes que eu morra.
8 Vzdal ode mne šálení a lživé slovo, nedávej mi chudobu ani bohatství! Opatřuj mě chlebem podle mé potřeby,
8 Primeiro, ajuda-me a ficar longe da falsidade e da mentira. Segundo, não me dês nem pobreza nem riqueza; dá-me apenas o que for necessário.
9 tak abych přesycen neselhal a neřekl: "Kdo je Hospodin?" ani abych z chudoby nekradl a nezneuctil jméno svého Boha.
9 Pois, se eu ficar rico, pode ser que te negue e diga: “Quem é o S E, se eu for pobre demais, pode ser que roube e, com isso, desonre o nome do meu Deus.
10 Nepomlouvej otroka před jeho pánem, aby ti nezlořečil a ty bys pykal za svou vinu.
10 Não fale mal do servo a seu senhor; do contrário, o servo o amaldiçoará, e você sofrerá as consequências.
11 Je pokolení, které zlořečí svému otci a své matce nežehná,
11 Alguns amaldiçoam o pai e são ingratos com a mãe.
12 pokolení, které se pokládá za čisté, ale není umyto od své špíny,
12 Consideram-se puros, mas são imundos e nunca foram lavados.
13 pokolení, jež zvysoka hledí a přezíravě zvedá víčka,
13 Olham ao redor com orgulho e lançam olhares de desprezo.
14 pokolení, jehož zuby jsou meče a jehož špičáky jsou dýky, aby požíralo v zemi utištěné a ubožáky mezi lidmi.
14 Seus dentes são como espadas, e suas presas, como facas. Devoram da terra os pobres e, da humanidade, os necessitados.
15 Upír má dvě dcery: "Dej! Dej!" - Tyto tři věci se nenasytí a čtyři neřeknou: "Dost":
15 A sanguessuga tem duas bocas que dizem: “Mais, mais!”. Há três coisas que nunca se satisfazem, ou melhor, quatro que nunca dizem: “É suficiente!”:
16 podsvětí a neplodné lůno, země, která se nenasytí vodou, a oheň, jenž neřekne: "Dost!"
16 a sepultura, o ventre estéril, o deserto sedento e o fogo abrasador.
17 Oko, které se vysmívá otci a pohrdá poslušností matky, vyklovou havrani od potoka, nebo je sezobou supí mláďata.
17 O olho de quem zomba do pai e despreza as instruções da mãe será arrancado pelos corvos do vale e devorado pelos abutres.
18 Tyto tři věci mám za podivuhodné a čtyři nemohu pochopit:
18 Há três coisas que me deixam maravilhado, ou melhor, quatro coisas que não entendo:
19 cestu orla po nebi, cestu hada po skále, cestu lodi v srdci moře a cestu muže při dívce.
19 como a águia plana no céu, como a serpente rasteja sobre a rocha, como a embarcação navega no mar, e como o homem ama a mulher.
20 Stejně je tomu s cestou cizoložné ženy: pojí, otře si ústa a řekne: "Nedopustila jsem se ničemnosti."
20 A mulher adúltera devora o homem, depois limpa a boca e diz: “Não fiz nada de errado”.
21 Pod třemi věcmi se chvěje země a čtyři nemůže unést:
21 Há três coisas que fazem a terra estremecer, ou melhor, quatro que ela não pode suportar:
22 otroka, který kraluje, blouda, který se přesytí chlebem,
22 o servo que se torna rei, o tolo arrogante que prospera,
23 vdanou ženu, která není milována, a služku, která vyžene svou paní.
23 a mulher amargurada que enfim arranja um marido, e a serva que toma o lugar de sua senhora.
24 Tito čtyři jsou na zemi nejmenší, a přece znamenití mudrci:
24 Quatro coisas na terra são pequenas, mas muito sábias:
25 mravenci, národ bez síly, a přece si zajišťuje v létě pokrm;
25 as formigas, que, embora não sejam fortes, armazenam alimento no verão,
26 damani, národ bez moci, a přece si staví obydlí v skalách;
26 os coelhos silvestres, que, embora não sejam poderosos, fazem sua toca nas rochas,
27 kobylky, které nemají krále, a přece všechny vytáhnou válečně seřazeny;
27 os gafanhotos, que, embora não tenham rei, marcham em fileira,
28 ještěrka, kterou můžeš vzít do ruky, a přece bývá v královských palácích.
28 e as lagartixas, que, embora sejam fáceis de apanhar, vivem até nos palácios dos reis.
29 Tito tři pěkně vykračují a čtyři pěkně pochodují:
29 Há três seres vivos que caminham com passo elegante, ou melhor, quatro que se movem de modo imponente:
30 lev, bohatýr mezi zvířaty, před nikým neustoupí;
30 o leão, rei dos animais, que não abre caminho para ninguém,
31 oř silných beder nebo kozel a král se svým válečným lidem.
31 o galo, que anda de peito estufado, o bode, e o rei à frente de seu exército.
32 Jsi bloud, vynášíš-li se; máš-li nějaký záměr, ruku na ústa!
32 Se você agiu como tolo e foi orgulhoso ou tramou o mal, tape a boca em sinal de vergonha.
33 Stloukáním smetany vznikne máslo, tlak na nos přivodí krvácení, tlak hněvu vyvolá spor.
33 Como bater o leite produz manteiga, e um soco no nariz o faz sangrar, provocar a ira resulta em brigas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.