Jó 22

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Na to navázal Elífaz Témanský slovy:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 "Znamená před Bohem něco muž? Věru, prozíravý dbá na svoje činy.
2 “Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
3 Což se Všemocný zajímá o tvou spravedlnost, jsou mu tvoje bezúhonné cesty ziskem?
3 Será que o Todo-Poderoso tem interesse em que você seja justo? Será que ele tem algum lucro, se você for perfeito em todos os seus caminhos?
4 Trestá tě snad za to, že se ho bojíš, za to s tebou vchází v soud?
4 Ou será que é por causa do seu temor a Deus que ele o repreende ou entra em juízo contra você?
5 Tvá zloba je velká, tvá nepravost nekonečná.
5 Não é fato que é grande a sua maldade, e incalculável a sua iniquidade?
6 Bezdůvodně jsi bral zástavu od bratří, svlékal jsi z nich šat a nechával je nahé,
6 Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.
7 znaveného neosvěžils vodou, hladovému odepřel jsi chleba.
7 Você não deu água ao cansado e ao faminto você se recusou a dar pão.
8 Země patří tomu, kdo má pevnou paži, bude na ní sídlit ten, koho Bůh milostivě přijal.
8 A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
9 Tys však s prázdnou posílal pryč vdovy, paže sirotků jsi drtil.
9 Você despediu as viúvas de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Proto jsou kolem tebe osidla, náhlý strach tě plní hrůzou,
10 Por isso, você está cercado de laços, e repentino pavor toma conta de você.
11 pro tmu nevidíš a spousty vod tě přikrývají.
11 Está submerso por trevas, que impedem você de enxergar, e pelas águas transbordantes que o cobrem.”
12 Což není Bůh vysoko nad nebesy? Pohleď vzhůru na hvězdy, jak jsou vyvýšeny.
12 “Não está Deus nas alturas do céu? Olhe para as estrelas mais altas! Que altura!
13 A ty říkáš: »Copak Bůh ví, skrze temné mrákoty co může soudit?
13 E você diz: ‘O que é que Deus sabe? Será que ele pode julgar através de densa escuridão?
14 Oblaka ho zahalují, takže nevidí; prochází se kdesi po obvodu nebes.«
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele só passeia pela abóbada do céu.’”
15 Chceš se držet stezky dávnověku, po níž chodívají mužové propadlí ničemnostem,
15 “Você quer seguir a rota antiga, que os iníquos percorreram?
16 kteří byli zasaženi, ačkoli čas nenadešel, proudem zatopeni do základů?
16 Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.
17 Říkávali Bohu: »Jdi pryč od nás.« Co jiného jim měl Všemocný udělat?
17 Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’
18 Jejich domy naplňoval blahobytem. Nechť jsou mi vzdáleny záměry svévolníků!
18 Contudo, foi Deus quem encheu de bens as casas deles. Longe de mim o conselho dos ímpios!
19 Spravedliví to uvidí a zaradují se, nevinný se jim vysměje:
19 Os justos veem a destruição deles e se alegram; o inocente zomba deles,
20 »Zničeni jsou ti, kdo na nás útočili, a co po nich zbylo, pozřel oheň.«
20 dizendo: ‘Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.’”
21 Měj se k Bohu důvěrněji, ať užiješ pokoje. Vzejde ti z toho jen užitek.
21 “Portanto, reconcilie-se com Deus, viva em paz com ele e assim lhe sobrevirá o bem.
22 Přijímej z jeho úst naučení, vkládej si do srdce jeho slova.
22 Aceite a instrução que vem da boca de Deus e guarde as palavras dele em seu coração.
23 Vrátíš-li se k Všemocnému, budeš vybudován, vzdálíš-li od svého stanu podlost.
23 Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
24 Odlož do prachu svá zlatá zrnka, mezi potoční skaliska ofirské zlato.
24 e lançar ao pó o seu ouro — o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros —,
25 Pak bude Všemocný sám tvým zlatem, bude ti hromadou stříbra.
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
26 Ve Všemocném najdeš svoje blaho, budeš pozvedat svoji tvář k Bohu.
26 Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
27 Budeš-li ho prosit, vyslyší tě, a ty budeš plnit svoje sliby.
27 Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos.
28 Rozhodneš-li se pro něco, stane se tak, a na tvých cestách bude zářit světlo.
28 Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 Až budou jiní poníženi, řekneš: »Ó pýcho!« Bůh zachrání ty, kdo klopí oči.
29 Se forem humilhados, você dirá: ‘Para cima!’ E Deus salvará o humilde.
30 Zachrání toho, kdo není bez viny; bude zachráněn pro čistotu tvých rukou."
30 Livrará até o que não é inocente; sim, será libertado, porque você tem as mãos limpas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.