Jó 22
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARC
1 Na to navázal Elífaz Témanský slovy:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 "Znamená před Bohem něco muž? Věru, prozíravý dbá na svoje činy.
2 Porventura, o homem será de algum proveito a Deus? Antes, a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Což se Všemocný zajímá o tvou spravedlnost, jsou mu tvoje bezúhonné cesty ziskem?
3 Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro algum em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Trestá tě snad za to, že se ho bojíš, za to s tebou vchází v soud?
4 Ou te repreende pelo temor que tem de ti, ou entra contigo em juízo?
5 Tvá zloba je velká, tvá nepravost nekonečná.
5 Porventura, não é grande a tua malícia; e sem termo, as tuas iniquidades?
6 Bezdůvodně jsi bral zástavu od bratří, svlékal jsi z nich šat a nechával je nahé,
6 Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma e aos nus despojaste das vestes.
7 znaveného neosvěžils vodou, hladovému odepřel jsi chleba.
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 Země patří tomu, kdo má pevnou paži, bude na ní sídlit ten, koho Bůh milostivě přijal.
8 Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
9 Tys však s prázdnou posílal pryč vdovy, paže sirotků jsi drtil.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrantados.
10 Proto jsou kolem tebe osidla, náhlý strach tě plní hrůzou,
10 Por isso, é que estás cercado de laços, e te perturbou um pavor repentino,
11 pro tmu nevidíš a spousty vod tě přikrývají.
11 ou trevas, em que nada vês; e a abundância de águas te cobre.
12 Což není Bůh vysoko nad nebesy? Pohleď vzhůru na hvězdy, jak jsou vyvýšeny.
12 Porventura, Deus não está na altura dos céus? Olha para a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 A ty říkáš: »Copak Bůh ví, skrze temné mrákoty co může soudit?
13 E dizes: Que sabe Deus disto? Porventura, julgará por entre a escuridão?
14 Oblaka ho zahalují, takže nevidí; prochází se kdesi po obvodu nebes.«
14 As nuvens são o escondedouro dele, para que não veja; e ele passeia pelo circuito dos céus.
15 Chceš se držet stezky dávnověku, po níž chodívají mužové propadlí ničemnostem,
15 Porventura, consideraste a vereda do século passado, que pisaram os homens iníquos?
16 kteří byli zasaženi, ačkoli čas nenadešel, proudem zatopeni do základů?
16 Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.
17 Říkávali Bohu: »Jdi pryč od nás.« Co jiného jim měl Všemocný udělat?
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?
18 Jejich domy naplňoval blahobytem. Nechť jsou mi vzdáleny záměry svévolníků!
18 Ora, ele enchera de bens as suas casas; pelo que, longe de mim o conselho dos ímpios!
19 Spravedliví to uvidí a zaradují se, nevinný se jim vysměje:
19 Os justos o viram e se alegraram, e o inocente escarneceu deles,
20 »Zničeni jsou ti, kdo na nás útočili, a co po nich zbylo, pozřel oheň.«
20 dizendo: Na verdade, os ímpios foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 Měj se k Bohu důvěrněji, ať užiješ pokoje. Vzejde ti z toho jen užitek.
21 Une-te, pois, a Deus, e tem paz, e, assim, te sobrevirá o bem.
22 Přijímej z jeho úst naučení, vkládej si do srdce jeho slova.
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca e põe as suas palavras no teu coração.
23 Vrátíš-li se k Všemocnému, budeš vybudován, vzdálíš-li od svého stanu podlost.
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás edificado; afasta a iniquidade da tua tenda.
24 Odlož do prachu svá zlatá zrnka, mezi potoční skaliska ofirské zlato.
24 Então, amontoarás ouro como pó e o ouro de Ofir, como pedras dos ribeiros.
25 Pak bude Všemocný sám tvým zlatem, bude ti hromadou stříbra.
25 E até o Todo-Poderoso te será por ouro e por prata amontoada.
26 Ve Všemocném najdeš svoje blaho, budeš pozvedat svoji tvář k Bohu.
26 Porque, então, te deleitarás no Todo-Poderoso e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Budeš-li ho prosit, vyslyší tě, a ty budeš plnit svoje sliby.
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Rozhodneš-li se pro něco, stane se tak, a na tvých cestách bude zářit světlo.
28 Determinando tu algum negócio, ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Až budou jiní poníženi, řekneš: »Ó pýcho!« Bůh zachrání ty, kdo klopí oči.
29 Quando te abaterem, então, tu dirás: Haja exaltação! E Deus salvará ao humilde
30 Zachrání toho, kdo není bez viny; bude zachráněn pro čistotu tvých rukou."
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, ele será libertado pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.