Salmos 83
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT
1 Bab-Dummad, melle be gaya-bogidik mege.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 Bab-Jehová, be dake, ibibayobi be-isdarmalad uurmakbukwa,
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 Be-dulamargi-aibinega yardakar igar-amismalad.
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 We-dulemar sogmalad: “Dagmala, anmar bela e-dulamar obelonae.
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 Dule-wargwennayob na igar-aminanaid,
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 Edom-dorgan, Ismael-dorgan,
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 Gebal-dorgan, Amón-dorgan, Amalec-dorgan,
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Asiria-dorganse-bakale, bela wemarba atosad.
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Ar igi be Madián-dulemar-obelosgusa,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 We-dulemar Endorʼgi burgwismalad,
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Ar igi be Oreb, degi, Zeeb, imaksagusa,
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 Wemar sogsagusad:
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 Bab-Dummad, we-dulemar burwaba-selegega be imake.
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 Ar igi soo sapur-ogumakdae,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 deyobi be we-dulemar, be-burwa-dummadgi be baleginne,
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Bab-Jehová, we-dulemar be obingegsae,
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 We-dulemar, degisadegu bingegudii gumala,
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 Na wisgumala, bebi Bab-Jehová gued, weyobi be nugad.
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.