Salmos 83
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Bab-Dummad, melle be gaya-bogidik mege.
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Bab-Jehová, be dake, ibibayobi be-isdarmalad uurmakbukwa,
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Be-dulamargi-aibinega yardakar igar-amismalad.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 We-dulemar sogmalad: “Dagmala, anmar bela e-dulamar obelonae.
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Dule-wargwennayob na igar-aminanaid,
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 Edom-dorgan, Ismael-dorgan,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal-dorgan, Amón-dorgan, Amalec-dorgan,
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Asiria-dorganse-bakale, bela wemarba atosad.
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Ar igi be Madián-dulemar-obelosgusa,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 We-dulemar Endorʼgi burgwismalad,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Ar igi be Oreb, degi, Zeeb, imaksagusa,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 Wemar sogsagusad:
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 Bab-Dummad, we-dulemar burwaba-selegega be imake.
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Ar igi soo sapur-ogumakdae,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 deyobi be we-dulemar, be-burwa-dummadgi be baleginne,
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Bab-Jehová, we-dulemar be obingegsae,
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 We-dulemar, degisadegu bingegudii gumala,
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Na wisgumala, bebi Bab-Jehová gued, weyobi be nugad.
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.