Salmos 83
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ
1 Bab-Dummad, melle be gaya-bogidik mege.
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 Bab-Jehová, be dake, ibibayobi be-isdarmalad uurmakbukwa,
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Be-dulamargi-aibinega yardakar igar-amismalad.
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 We-dulemar sogmalad: “Dagmala, anmar bela e-dulamar obelonae.
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 Dule-wargwennayob na igar-aminanaid,
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 Edom-dorgan, Ismael-dorgan,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 Gebal-dorgan, Amón-dorgan, Amalec-dorgan,
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Asiria-dorganse-bakale, bela wemarba atosad.
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 Ar igi be Madián-dulemar-obelosgusa,
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 We-dulemar Endorʼgi burgwismalad,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Ar igi be Oreb, degi, Zeeb, imaksagusa,
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 Wemar sogsagusad:
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Bab-Dummad, we-dulemar burwaba-selegega be imake.
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 Ar igi soo sapur-ogumakdae,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 deyobi be we-dulemar, be-burwa-dummadgi be baleginne,
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 Bab-Jehová, we-dulemar be obingegsae,
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 We-dulemar, degisadegu bingegudii gumala,
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 Na wisgumala, bebi Bab-Jehová gued, weyobi be nugad.
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.