Salmos 83
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARA
1 Bab-Dummad, melle be gaya-bogidik mege.
1 Ó Deus, não te cales; não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Bab-Jehová, be dake, ibibayobi be-isdarmalad uurmakbukwa,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Be-dulamargi-aibinega yardakar igar-amismalad.
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 We-dulemar sogmalad: “Dagmala, anmar bela e-dulamar obelonae.
4 Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
5 Dule-wargwennayob na igar-aminanaid,
5 Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
6 Edom-dorgan, Ismael-dorgan,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal-dorgan, Amón-dorgan, Amalec-dorgan,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
8 Asiria-dorganse-bakale, bela wemarba atosad.
8 também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Ar igi be Madián-dulemar-obelosgusa,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 We-dulemar Endorʼgi burgwismalad,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Ar igi be Oreb, degi, Zeeb, imaksagusa,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
12 Wemar sogsagusad:
12 que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
13 Bab-Dummad, we-dulemar burwaba-selegega be imake.
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
14 Ar igi soo sapur-ogumakdae,
14 Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
15 deyobi be we-dulemar, be-burwa-dummadgi be baleginne,
15 assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Bab-Jehová, we-dulemar be obingegsae,
16 Enche-lhes o rosto de ignomínia, para que busquem o teu nome,
17 We-dulemar, degisadegu bingegudii gumala,
17 Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
18 Na wisgumala, bebi Bab-Jehová gued, weyobi be nugad.
18 E reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.