Provérbios 11

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bab-Jehová nibir-innikisulid isdar daked.
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 San-odummolegedgi, nug-oicholeged danikid.
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 Dule-innikidaedgala, e-daed e-iduedga gued.
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Igar-naboleged-ibagan-nonikile, be-ibmar-bukidar-nikadi be-bendakosurguoed.
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 Dule-innikidaedgala, e-ibmar-inniki-imakedi ega igar-nuegan oyoged.
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 Dule-innikidamaladi, ibmar-inniki-imakedgi bendaklemalad.
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 Dule-isgana-burgwidele, na ibmar-edarbediid eba-yoggudoed,
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 Dule-innikidaedga, bonigan-noalile, akar-gusulid.
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 Dule-isgana, e-gwabin-dukugi dule-e-neg-nabamaid wioged.
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 Dule-innikidaed-nasgudele, bela dulemar wergued.
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 Dule-innikidaedi, e-ibmar-nued-oyogedgi neggwebur-ogannoged.
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 Dule-inniki-binsasulidi, mesagwar emar-imaked.
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 Dule-yogasaar-sunmakedi, ibmar-soged odukusulid.
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Negseleged-igar inniki-maisulile, dulemar galagwensuli guddaed.
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 Be dule-akudaked-mani-gasad-anar, mani be bennukoye sogsale, na be dukin boni-amioed.
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 Ome gwage-nued-nikad-oyodiile, e-nug ogannoledii guoed.
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 Dule gwage-nued-nikad-oyodiile, ega ibmar-nuedga gued.
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 Dule-isgana ibmar-isgana-imakedgi-ibmar-amied binsaledid.
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 Dule-innikidaed, burba-dulad-nika gudiid.
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 Bab-Jehová dule-gwage-isgana-nikadi, nabir-daksulid,
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Dule-isgana, amba sabsur odurdaklegedsegad.
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 Olo-nued-sin-e-asugi-yoiyobi,
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 Dule-innikidaedi, unnila ibmar-nued-imakedbi abeged.
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 Dule-wilub-obicha-ibmar-ukedi, aka ibmar-bukidar ega ukleged.
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 Dule-wilub-obicha-ibmar-ukedi, ibmar ega nasgued.
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 Dule ibmargwag-gulleged na ebi gaasa-imakele, dulemar egi isdar sunmaked.
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 Dule ibmar-nued-imakedi, aimar-nued amied.
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 Dule e-ibmar-nikadgi-alakwaa-naidibe, we-dule galakudoed.
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Dule dukin e-neguya-oichogedi, na e-neguya-obelogega imaked.
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 Dule-innikidaed-e-ibmar-imakedi, nued-gudii e-imaked.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Dule-innikidaedga, we-napneggi ibmar-nued ukleged.
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.