Provérbios 11

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bab-Jehová nibir-innikisulid isdar daked.
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 San-odummolegedgi, nug-oicholeged danikid.
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Dule-innikidaedgala, e-daed e-iduedga gued.
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Igar-naboleged-ibagan-nonikile, be-ibmar-bukidar-nikadi be-bendakosurguoed.
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Dule-innikidaedgala, e-ibmar-inniki-imakedi ega igar-nuegan oyoged.
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 Dule-innikidamaladi, ibmar-inniki-imakedgi bendaklemalad.
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 Dule-isgana-burgwidele, na ibmar-edarbediid eba-yoggudoed,
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 Dule-innikidaedga, bonigan-noalile, akar-gusulid.
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 Dule-isgana, e-gwabin-dukugi dule-e-neg-nabamaid wioged.
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Dule-innikidaed-nasgudele, bela dulemar wergued.
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Dule-innikidaedi, e-ibmar-nued-oyogedgi neggwebur-ogannoged.
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 Dule-inniki-binsasulidi, mesagwar emar-imaked.
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 Dule-yogasaar-sunmakedi, ibmar-soged odukusulid.
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Negseleged-igar inniki-maisulile, dulemar galagwensuli guddaed.
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 Be dule-akudaked-mani-gasad-anar, mani be bennukoye sogsale, na be dukin boni-amioed.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Ome gwage-nued-nikad-oyodiile, e-nug ogannoledii guoed.
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 Dule gwage-nued-nikad-oyodiile, ega ibmar-nuedga gued.
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 Dule-isgana ibmar-isgana-imakedgi-ibmar-amied binsaledid.
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 Dule-innikidaed, burba-dulad-nika gudiid.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 Bab-Jehová dule-gwage-isgana-nikadi, nabir-daksulid,
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Dule-isgana, amba sabsur odurdaklegedsegad.
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 Olo-nued-sin-e-asugi-yoiyobi,
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 Dule-innikidaedi, unnila ibmar-nued-imakedbi abeged.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 Dule-wilub-obicha-ibmar-ukedi, aka ibmar-bukidar ega ukleged.
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 Dule-wilub-obicha-ibmar-ukedi, ibmar ega nasgued.
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 Dule ibmargwag-gulleged na ebi gaasa-imakele, dulemar egi isdar sunmaked.
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 Dule ibmar-nued-imakedi, aimar-nued amied.
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Dule e-ibmar-nikadgi-alakwaa-naidibe, we-dule galakudoed.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 Dule dukin e-neguya-oichogedi, na e-neguya-obelogega imaked.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Dule-innikidaed-e-ibmar-imakedi, nued-gudii e-imaked.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 Dule-innikidaedga, we-napneggi ibmar-nued ukleged.
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.