Jó 29
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ACF
1 Job gannar sunmakdebalid, weyob sogded:
1 E prosseguiu Jó no seu discurso, dizendo:
2 “Bitigi Bab-Dummad-nue-an-akwedigusad-ibagan-nasadyobi,
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 Ar negsichiganba dobsuli an gudidaed,
3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas.
4 An sapingwaunni, amba an gannarba-gudidaeunni,
4 Como fui nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 ”Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nikad anba gudidaeunni,
5 Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim.
6 Deyob-gudiidgine, an-mesegine wilub-obicha mas an nikagudaed.
6 Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 Igar-itogegala, neggwebur-e-yawagak-noedse an signadele,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na rua fazia preparar a minha cadeira,
8 sapingan, yog-ainiar an-iduar imakdamalad,
8 Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Dule-nuga-nikamaladi, bogi-ambikusdamalad, bar-sunmakdasurmalad.
9 Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 Dummadga-negdakmamaidse-bakale, an-asabinni binnasdikii sunmakdedamalad,
10 A voz dos nobres se calava, e a sua língua apegava-se ao seu paladar.
11 Dulemar an-sunmaked itodmalale, nued angi sunmakdamalad.
11 Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Dule-wilegana, anse wiledanikile, an bendakdaed.
12 Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Dule-na-bela-itodimaladi, angi ise-nued binsadamalad.
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 An gusgu igar-innikigwad an imakdaed,
14 Vestia-me da justiça, e ela me servia de vestimenta; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Dule-aku-atakmaladga e-ibyayobi an gudii gusad.
15 Eu me fazia de olhos para o cego, e de pés para o coxo.
16 Dule-ibmar-abesa-gudimaladga, an e-babyobi gudii gusad.
16 Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência.
17 Dule-isganamar-e-gangued an obelosdabalid.
17 E quebrava os queixos do perverso, e dos seus dentes tirava a presa.
18 ”An weyob binsadii gualid: ‘Undar an gudii guoye,
18 E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Andi sapi-diwar-naba-gwichiyobi gued,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho permanecia sobre os meus ramos;
20 An-nug-dummarba-maid berguosurye,
20 A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 ”Dulemar an-sunmaked-itodmalale, ise-itogar bukusdamalad.
21 Ouviam-me e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 An-gayaburba-sunmakedi nue yeer itodamalad,
22 Havendo eu falado, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 An-sunmaked edarbedidamalad.
23 Porque me esperavam, como à chuva; e abriam a sua boca, como à chuva tardia.
24 An dulemarga allee gualile,
24 Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater;
25 Ani an ega igar oyodaed, ibi-igarba namaloe,
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas; como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.