Salmos 105

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 赞美主!
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 歌唱吧,向他唱起赞美之歌,述说他的神奇的作为。
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 要以他的名为荣,
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 要向主求助,
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
7 他是主,是我们的上帝,
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 他永远信守他的约,他的应许直到千代。
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 他信守与亚伯拉罕立的约,
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 他把这约向雅各定为律法,向以色列定为永恒的约。
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 他说:
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 当时,
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 他们从一地流浪到另一地,从一国流浪到另一国。
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 他不许任何人欺负他们,
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 “不可难为我的受膏者,
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 他使饥荒降在他们居住的土地上,
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 但他差遣约瑟先行,
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 双脚带着铁镣,
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 直到他所预言的事实现;
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 国王派人将他释放,
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 立他作王室重臣,治理全国,
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 给了他管辖大臣、教导长老的权力。
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 后来,以色列到了埃及,在含地寄居,
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 主使他的子民人丁激增,远远超过了他们的仇敌,
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 埃及人转而厌恨他的子民,
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 于是,他派出他的仆人摩西和他所拣选的亚伦,
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 让他们在埃及人中间演现他的神迹,
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 他命令大黑暗笼罩埃及全地,
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 他把他们的河水变成血,
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 青蛙挤满全国,
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 他一发令,苍蝇结群而来,虱子也塞满四境。
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 他把雨水变为冰雹,
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 他毁坏了葡萄树和无花果树,
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 他一发令,
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 吃光了地里的所有菜蔬和五谷。
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 以后,他击杀了埃及境内的一切头胎所生,
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 他带领以色列人带着金银离去,
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 埃及人庆幸他们离去,因为他们害怕上帝的子民。
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 白天,他铺张云彩给他们当作幕布,
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 他们向他呼求,
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 他裂开磐石,
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 因为他记念他神圣的诺言,
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 他把他的子民带了出来,
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 他把列国的土地赐给他们,
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 好让他们遵从他的律法,
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.