Jó 22
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 提幔人以利法答道∶
1 Então Elifaz, o temanita, respondeu e disse:
2 “难道人能对上帝有助?
2 Pode um homem ter algum proveito para Deus, como aquele que é sábio pode ser proveitoso a si mesmo?
3 难道你行为正直能使全能者愉悦?
3 Tem o Todo-Poderoso algum prazer em que tu sejas justo; ou é ganho para ele que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 难道他是因为你对他的敬畏才责罚你,审判你?
4 Reprovar-te-á ele por medo de ti; entrará ele contigo em juízo?
5 你以为你的恶行不多?不!你已经罪孽深重。
5 Não é grande a tua maldade, e tuas iniquidades infinitas?
6 你强取同胞的物品做当头,
6 Porque penhoraste a teu irmão por nada, e despojaste o nu de suas vestes.
7 断绝干渴人的水源,
7 Tu não deste água ao cansado para beber, e retiveste o pão ao faminto.
8 你认为田产就该属于强者,
8 Mas quanto ao homem poderoso, este teve a terra, e o homem honrado habitou nela.
9 你把寡妇空手赶出家门,
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 因此,你的四周必罗网密布,
10 Portanto, laços estão ao seu redor, e o medo repentino te perturba;
11 你看不到将要笼罩你的黑暗,
11 ou trevas que não podes ver; e a abundância de águas te cobre.
12 上帝高踞在诸天之极,
12 Não está Deus na altura do céu? E contempla a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 你抱怨∶
13 E tu dizes: Como sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem escura?
14 浓云遮住了他的视线,
14 As nuvens espessas são um esconderijo para ele, que ele não vê; e ele anda pelo circuito do céu.
15 约伯啊,
15 Marcaste tu o velho caminho pelo qual os homens perversos pisaram?
16 他们中道暴死,如同被洪水卷去!
16 Que foram cortados fora do tempo, cujo fundamento foi transbordado por uma enchente;
17 他们对上帝说∶
17 que diziam a Deus: Retira-te de nós. E o que pode o Todo-Poderoso fazer por eles?
18 虽然上帝使他们家道充裕,
18 Ainda assim, ele encheu as suas casas de coisas boas; mas o conselho do perverso está longe de mim.
19 正直的人以看到他们的毁灭为喜乐,
19 Os justos o veem, e se alegram; e os inocentes riem deles para escarnecerem.
20 他们相庆∶
20 Porquanto nossa subsistência não é cortada, mas o resto dela o fogo consome.
21 约伯啊,
21 Familiariza-te agora com ele, e fica em paz; assim o bem virá sobre ti.
22 你要遵循他的教诲,把他的话牢记在心里。
22 Recebe, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 只要你皈依全能者,
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; tu colocarás a iniquidade para longe de teus tabernáculos.
24 把你的珍宝丢在尘埃,
24 Então acumularás ouro como pó, e o ouro de Ofir como as pedras dos ribeiros.
25 这样,全能者就会成为你的黄金,
25 Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata.
26 那样,
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás a tua face a Deus.
27 你向他祈祷,他必垂听你;
27 Tu farás a tua oração a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 你要做的事必定成功,你的未来充满光明!
28 Também decretarás uma coisa, e ela lhe será estabelecida, e a luz brilhará sobre os teus caminhos.
29 当人遭遇不幸的时候,
29 Quando os homens forem humilhados, então tu dirás: Há exaltação! E ele salvará a pessoa humilde.
30 即便是有罪的人也能逃脱,
30 E ele livrará a ilha do inocente; e ela é libertada pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.