Jó 21

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 约伯答道∶
1 Então Jó falou novamente:
2 “请你们仔细听我的话,
2 “Escutem com atenção o que eu digo; essa é a consolação que podem me dar.
3 请耐心听我把话说完,
3 Enquanto eu estiver falando, tenham paciência; depois que tiver falado, podem continuar a zombar de mim.
4 至于我,是不是我在抱怨人?
4 “Minha queixa não é contra seres humanos; tenho bons motivos para estar impaciente.
5 看看我吧!
5 Olhem para mim, e ficarão pasmos; assustados, colocarão a mão sobre a boca.
6 我一想到这些,
6 Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece.
7 为什么邪恶的人平安到老,兴旺发达?
7 “Por que os perversos continuam com vida, chegam à velhice e se tornam poderosos?
8 他们儿孙满堂,
8 Veem seus filhos crescer e se estabelecer e desfrutam a companhia de seus netos.
9 他们的生活平安无虑,
9 Seus lares são seguros e livres de todo medo, e Deus não os castiga.
10 他们的公牛配种,母牛产犊,
10 Seus touros nunca deixam de procriar, suas vacas dão crias e não abortam.
11 他们的儿女如小羊嬉戏,欢蹦乱跳,
11 Deixam seus filhos brincar como cordeiros; seus pequeninos saltam e dançam.
12 跟着铃鼓竖琴歌唱,
12 Cantam com tamborins e harpas e celebram ao som da flauta.
13 他们生前享受荣华,
13 Passam os dias em prosperidade e descem à sepultura
14 他们对上帝说∶
14 E, no entanto, dizem a Deus: ‘Deixa-nos em paz! Não queremos saber de ti nem de teus caminhos.
15 全能者是谁?
15 Quem é o Todo-poderoso e por que deveríamos lhe obedecer? De que nos adiantará orar?’.
16 诚然,
16 Acreditam que a prosperidade depende de si mesmos, mas eu quero distância desse modo de pensar.
17 然而,
17 “Quantas vezes a luz dos perversos se apaga? Quantas vezes sofrem desgraças? Acaso Deus, em sua ira, lhes reparte tristezas?
18 他们何曾象碎秸,象糠秕,被上帝的暴风卷到空中?
18 Quantas vezes são carregados pelo vento, como palha, ou levados embora pela tempestade, como ciscos?
19 你们也许会说∶
19 “Vocês dizem: ‘Ao menos Deus castiga os filhos deles!’. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
20 要让他亲眼看到自己的毁灭,
20 Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!
21 因为,
21 Afinal, depois de mortos, não se importarão com o que acontece à sua família.
22 没有人能教导上帝,
22 “Mas quem pode dar lições a Deus, uma vez que ele julga até os mais poderosos?
23 有的人至死不衰,平靖安逸,
23 Um morre em prosperidade, confortável e seguro,
24 精力充足,身体强健。
24 um retrato perfeito de boa saúde, em excelente forma e cheio de vigor.
25 有的人终生痛苦,从没有过快乐。
25 Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.
26 然而,
26 Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
27 我很清楚你们在想什么,
27 “Sei o que estão pensando, sei dos planos que tramam contra mim.
28 因为你们会说∶
28 ‘Onde está a casa dos ricos?’, vocês me dirão. ‘Onde está a casa dos perversos?’
29 难道你们没有向路边的行人打听过?
29 Perguntem, porém, àqueles que viajam, e eles lhes dirão a verdade.
30 恶人在大难临头的时候却得赦免,
30 Os perversos são poupados no dia da calamidade e socorridos no dia da fúria.
31 没有人当面痛责他的恶行,
31 Ninguém os critica abertamente, nem lhes dá o que merecem por seus atos.
32 他死后被抬往墓地,
32 Quando são levados à sepultura, uma guarda de honra vigia seu túmulo.
33 人们都来跟在后面送葬,
33 A terra lhes dá doce repouso, e uma grande multidão acompanha o funeral e presta homenagens enquanto o corpo é sepultado.
34 而你们,竟想用空话来安慰我!
34 “Como podem suas palavras vazias me consolar? Suas explicações não passam de mentiras!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.