Salmos 73
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ
1 上帝實在恩待以色列那些清心的人!
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 至於我,我的腳幾乎失閃;
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 我見惡人和狂傲人享平安就心懷不平。
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 他們死的時候沒有疼痛;
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 他們不像別人受苦,
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 所以,驕傲如鏈子戴在他們的項上;
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 他們的眼睛因體胖而凸出;
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 他們譏笑人,憑惡意說欺壓人的話;
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 他們的口褻瀆上天;
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 所以上帝的民歸到這裏,
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 他們說:上帝怎能曉得?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 看哪,這就是惡人;
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 我實在徒然潔淨了我的心,
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 因為,我終日遭災難;
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 我若說,我要這樣講,
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 我思索怎能明白這事,
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 等我進了上帝的聖所,
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 你實在把他們安在滑地,
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 他們轉眼之間成了何等的荒涼!
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 人睡醒了,怎樣看夢;
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 因而,我心裏發酸,
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 我這樣愚昧無知,
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 然而,我常與你同在;
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 你要以你的訓言引導我,
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 除你以外,在天上我有誰呢?
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 我的肉體和我的心腸衰殘;
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 遠離你的,必要死亡;
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 但我親近上帝是與我有益;
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.