Provérbios 7
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVI
1 我兒,你要遵守我的言語,
1 Meu filho, obedeça às minhas palavras e no íntimo guarde os meus mandamentos.
2 遵守我的命令就得存活;
2 Obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida; guarde os meus ensinos como a pupila dos seus olhos.
3 繫在你指頭上,
3 Amarre-os aos dedos; escreva-os na tábua do seu coração.
4 對智慧說:你是我的姊妹,
4 Diga à sabedoria: "Você é minha irmã", e chame ao entendimento seu parente;
5 她就保你遠離淫婦,
5 eles o manterão afastado da mulher imoral, da mulher leviana e suas palavras sedutoras.
6 我曾在我房屋的窗戶內,
6 Da janela de minha casa olhei através da grade
7 見愚蒙人內,少年人中,
7 e vi entre os inexperientes, no meio dos jovens, um rapaz sem juízo.
8 從街上經過,走近淫婦的巷口,
8 Ele vinha pela rua, próximo à esquina de certa mulher, andando em direção à casa dela
9 在黃昏,或晚上,
9 Era crepúsculo, o entardecer do dia, chegavam as sombras da noite, crescia a escuridão.
10 看哪,有一個婦人來迎接他,
10 A mulher veio então ao seu encontro, vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
11 這婦人喧嚷,不守約束,
11 ( Ela é espalhafatosa e provocadora, seus pés nunca param em casa;
12 有時在街市上,有時在寬闊處,
12 uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita. )
13 拉住那少年人,與他親嘴,
13 Ela agarrou o rapaz, beijou-o e lhe disse descaradamente:
14 平安祭在我這裏,
14 "Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão, que hoje fiz para cumprir os meus votos.
15 因此,我出來迎接你,
15 Por isso saí para encontrá-lo; vim à sua procura e o encontrei!
16 我已經用繡花毯子
16 Estendi sobre o meu leito cobertas de linho fino do Egito.
17 我又用沒藥、沉香、桂皮
17 Perfumei a minha cama com mirra, aloés e canela.
18 你來,我們可以飽享愛情,直到早晨;
18 Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor!
19 因為我丈夫不在家,出門行遠路;
19 Pois o meu marido não está em casa; partiu para uma longa viagem.
20 他手拿銀囊,必到月望才回家。
20 Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia".
21 淫婦用許多巧言誘他隨從,
21 Com a sedução das palavras o persuadiu, e o atraiu com o dulçor dos lábios.
22 少年人立刻跟隨她,好像牛往宰殺之地;
22 Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço
23 直等箭穿他的肝;
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão, sem saber que isso lhe custará a vida.
24 眾子啊,現在要聽從我,
24 Então, meu filho, ouça-me; dê atenção às minhas palavras.
25 你的心不可偏向淫婦的道,
25 Não deixe que o seu coração se volte para os caminhos dela, nem se perca em tais veredas.
26 因為,被她傷害仆倒的不少;
26 Muitas foram as suas vítimas; os que matou são uma grande multidão.
27 她的家是在陰間之路,
27 A casa dela é um caminho que desce para a sepultura, para as moradas da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.