Provérbios 6
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVI
1 我兒,你若為朋友作保,
1 Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho
2 你就被口中的話語纏住,
2 e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.
3 我兒,你既落在朋友手中,
3 Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo!
4 不要容你的眼睛睡覺;
4 Não se entregue ao sono, não procure descansar.
5 要救自己,如鹿脫離獵戶的手,
5 Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender.
6 懶惰人哪,
6 Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio!
7 螞蟻沒有元帥,
7 Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,
8 尚且在夏天預備食物,
8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.
9 懶惰人哪,你要睡到幾時呢?
9 Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?
10 再睡片時,打盹片時,
10 Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar,
11 你的貧窮就必如強盜速來,
11 a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade lhe virá como um homem armado.
12 無賴的惡徒,
12 O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;
13 用眼傳神,
13 pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;
14 心中乖僻,
14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
15 所以,災難必忽然臨到他身;
15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído, irremediavelmente.
16 耶和華所恨惡的有六樣,
16 Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:
17 就是高傲的眼,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 圖謀惡計的心,
18 coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,
19 吐謊言的假見證,
19 a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos.
20 我兒,要謹守你父親的誡命;
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe.
21 要常繫在你心上,
21 Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço.
22 你行走,它必引導你;
22 Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você.
23 因為誡命是燈,法則是光,
23 Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida,
24 能保你遠離惡婦,
24 eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana.
25 你心中不要戀慕她的美色,
25 Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares,
26 因為,妓女能使人只剩一塊餅;
26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas.
27 人若懷裏搋火,
27 Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa?
28 人若在火炭上走,
28 Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés?
29 親近鄰舍之妻的,也是如此;
29 Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo.
30 賊因飢餓偷竊充飢,
30 O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome.
31 若被找着,他必賠還七倍,
31 Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.
32 與婦人行淫的,便是無知;
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.
33 他必受傷損,必被凌辱;
33 Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,
34 因為人的嫉恨成了烈怒,
34 pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar.
35 甚麼贖價,他都不顧;
35 Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.