Provérbios 28

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 惡人雖無人追趕也逃跑;
1 Os ímpios fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é intrépido como o leão.
2 邦國因有罪過,君王就多更換;
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, a ordem é mantida.
3 窮人欺壓貧民,
3 O pobre que oprime os pobres é como chuva torrencial que destrói as colheitas.
4 違棄律法的,誇獎惡人;
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que guardam a lei se indignam contra eles.
5 壞人不明白公義;
5 Os maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o entendem tudo.
6 行為純正的窮乏人
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 謹守律法的,是智慧之子;
7 Quem guarda a lei é filho inteligente, mas o companheiro dos comilões envergonha o seu pai.
8 人以厚利加增財物,
8 Quem aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece dos pobres.
9 轉耳不聽律法的,
9 Quem desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 誘惑正直人行惡道的,必掉在自己的坑裏;
10 Quem desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez; mas os íntegros herdarão o bem.
11 富足人自以為有智慧,
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o conhece muito bem.
12 義人得志,有大榮耀;
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os maus se levantam, as pessoas se escondem.
13 遮掩自己罪過的,必不亨通;
13 Quem encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e abandona alcançará misericórdia.
14 常存敬畏的,便為有福;
14 Feliz é aquele que sempre teme o mas o que endurece o seu coração cairá na desgraça.
15 暴虐的君王轄制貧民,
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 無知的君多行暴虐;
16 O príncipe sem juízo aumenta a opressão, mas o que odeia a avareza viverá muitos anos.
17 背負流人血之罪的,必往坑裏奔跑,
17 O assassino carregado de culpa fugirá até a cova; que ninguém o detenha!
18 行動正直的,必蒙拯救;
18 Quem anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 耕種自己田地的,必得飽食;
19 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor se fartará de pobreza.
20 誠實人必多得福;
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas quem tem pressa de enriquecer não ficará sem castigo.
21 看人的情面乃為不好;
21 Parcialidade não é bom, porque uma pessoa é capaz de transgredir até por um bocado de pão.
22 人有惡眼想要急速發財,
22 O ganancioso corre atrás das riquezas, mas não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 責備人的,後來蒙人喜悅,
23 Quem repreende alguém achará depois mais favor do que aquele que só lisonjeia.
24 偷竊父母的,說:這不是罪,
24 Quem rouba o seu pai ou a sua mãe e diz: “Não é pecado”, esse é companheiro do destruidor.
25 心中貪婪的,挑起爭端;
25 O cobiçoso provoca discórdias, mas o que confia no prosperará.
26 心中自是的,便是愚昧人;
26 Quem confia no seu próprio coração é tolo, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 賙濟貧窮的,不致缺乏;
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas o que fecha os olhos para eles será coberto de maldições.
28 惡人興起,人就躲藏;
28 Quando os maus se levantam, as pessoas se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.