Provérbios 28
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ
1 惡人雖無人追趕也逃跑;
1 Os perversos fogem quando nenhum homem os persegue, mas os justos são audazes como um leão.
2 邦國因有罪過,君王就多更換;
2 Pela transgressão de uma terra muitos são os seus príncipes, mas por um homem de entendimento e conhecimento seu estado será prolongado.
3 窮人欺壓貧民,
3 Um homem pobre que oprime os pobres é como a chuva varredora, que não deixa comida.
4 違棄律法的,誇獎惡人;
4 Aqueles que abandonam a lei louvam os perversos, mas os que guardam a lei contendem com eles.
5 壞人不明白公義;
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas aqueles que buscam ao SENHOR entendem todas as coisas.
6 行為純正的窮乏人
6 Melhor é o pobre que anda na sua retidão, do que aquele que é perverso em seus caminhos, embora seja rico.
7 謹守律法的,是智慧之子;
7 Quem quer que guarde a lei é como um filho sábio, mas aquele que é companheiro dos homens tumultuosos envergonha o seu pai.
8 人以厚利加增財物,
8 Aquele que aumenta os seus bens com usura e ganho injusto, ajunta-os para aquele que tiver pena dos pobres.
9 轉耳不聽律法的,
9 Aquele que desvia o seu ouvido de ouvir a lei, até a sua oração será abominação.
10 誘惑正直人行惡道的,必掉在自己的坑裏;
10 Quem quer que faça o justo se desviar para um mau caminho, cairá em sua própria cova, mas os retos terão boas coisas por possessão.
11 富足人自以為有智慧,
11 O homem rico é sábio em seu próprio conceito, mas o pobre que tem entendimento, o examina.
12 義人得志,有大榮耀;
12 Quando os homens justos se regozijam, há grande glória, mas quando os perversos sobem, um homem se esconde.
13 遮掩自己罪過的,必不亨通;
13 Aquele que encobre os seus pecados não prosperará, mas quem quer que os confesse e os abandone, terá misericórdia.
14 常存敬畏的,便為有福;
14 Feliz é o homem que continuamente teme, mas aquele que endurece o seu coração cairá no dano.
15 暴虐的君王轄制貧民,
15 Como um leão rugidor, e um urso raivoso, assim é o governante perverso sobre as pessoas pobres.
16 無知的君多行暴虐;
16 O príncipe que carece de entendimento é também um grande opressor, mas o que aborrece a cobiça prolongará os seus dias.
17 背負流人血之罪的,必往坑裏奔跑,
17 O homem que faz violência ao sangue de qualquer pessoa fugirá para a cova; nenhum homem o detenha.
18 行動正直的,必蒙拯救;
18 Quem quer que ande corretamente será salvo, mas aquele que é perverso em seus caminhos cairá logo.
19 耕種自己田地的,必得飽食;
19 Aquele que lavra sua terra terá abundância de pão, mas o que segue pessoas vãs terá pobreza o suficiente.
20 誠實人必多得福;
20 Um homem fiel abundará com bênçãos, mas aquele que se apressa para ficar rico não será inocente.
21 看人的情面乃為不好;
21 Ter o respeito das pessoas não é bom, porque é por um pedaço de pão que o homem transgredirá.
22 人有惡眼想要急速發財,
22 Aquele que se apressa para ficar rico tem um olho mau, e não reconsidera que a pobreza virá sobre ele.
23 責備人的,後來蒙人喜悅,
23 Aquele que repreende um homem, mais tarde encontrará mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 偷竊父母的,說:這不是罪,
24 Quem quer que roube o seu pai ou a sua mãe e diga: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
25 心中貪婪的,挑起爭端;
25 Aquele que é de coração orgulhoso incita a contenda, mas aquele que põe a sua confiança no SENHOR engordará.
26 心中自是的,便是愚昧人;
26 Aquele que confia no seu próprio coração é um tolo, mas quem quer que ande sabiamente será liberto.
27 賙濟貧窮的,不致缺乏;
27 Aquele que dá aos pobres não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 惡人興起,人就躲藏;
28 Quando os perversos se levantam, os homens se escondem, mas quando eles perecem, os justos aumentam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.