Provérbios 23

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 你若與官長坐席,
1 Quando se sentar para comer com uma autoridade, preste atenção a quem está
2 你若是貪食的,
2 Se você costuma comer demais, controle o apetite;
3 不可貪戀他的美食,
3 não deseje as iguarias que ele lhe oferece, pois talvez queira enganá-lo.
4 不要勞碌求富,
4 Não se desgaste tentando ficar rico; tenha discernimento para saber quando parar.
5 你豈要定睛在虛無的錢財上嗎?
5 Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.
6 不要吃惡眼人的飯,
6 Não coma com pessoas mesquinhas, nem deseje suas iguarias.
7 因為他心怎樣思量,
7 Elas pensam sempre no custo daquilo que oferecem; insistem: “Coma e beba”, mas não falam com sinceridade.
8 你所吃的那點食物必吐出來;
8 Você vomitará o pouco que comeu e desperdiçará seus elogios.
9 你不要說話給愚昧人聽,
9 Não perca tempo falando com o tolo, pois ele despreza até os conselhos mais sensatos.
10 不可挪移古時的地界,
10 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa; não tome as terras dos órfãos.
11 因他們的救贖主大有能力,
11 Pois o Resgatador deles é forte; ele próprio apresentará as acusações contra você.
12 你要留心領受訓誨,
12 Dedique-se à instrução; ouça atentamente as palavras de conhecimento.
13 不可不管教孩童;
13 Não deixe de disciplinar seus filhos; a vara da disciplina não os matará.
14 你要用杖打他,
14 Sim, a vara da disciplina pode muito bem salvá-los da morte.
15 我兒,你心若存智慧,
15 Meu filho, se seu coração for sábio, meu coração se alegrará!
16 你的嘴若說正直話,
16 Sentirei profunda alegria quando seus lábios expressarem o que é certo.
17 你心中不要嫉妒罪人,
17 Não tenha inveja dos pecadores, mas tema sempre o S
18 因為至終必有善報,
18 Você será recompensado por isso; sua esperança não será frustrada.
19 我兒,你當聽,當存智慧,
19 Ouça, meu filho, e seja sábio: mantenha seu coração no rumo certo.
20 好飲酒的,好吃肉的,
20 Não ande com os beberrões, nem se envolva com os comilões,
21 因為好酒貪食的,必致貧窮;
21 pois eles caminham para a pobreza e, de tanto dormirem, terão apenas trapos para vestir.
22 你要聽從生你的父親;
22 Ouça seu pai, que lhe deu vida, e não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 你當買真理;
23 Adquira a verdade e não a venda; obtenha sabedoria, instrução e discernimento.
24 義人的父親必大得快樂;
24 O pai dos justos tem motivos para se alegrar; é uma grande alegria ter filhos sábios.
25 你要使父母歡喜,
25 Portanto, alegre seu pai e sua mãe; que seja feliz aquela que o deu à luz.
26 我兒,要將你的心歸我;
26 Meu filho, dê-me seu coração; que seus olhos tenham prazer em seguir meus caminhos.
27 妓女是深坑;
27 A prostituta é uma cova profunda; a promíscua é perigosa como um poço estreito.
28 她埋伏好像強盜;
28 Ela se esconde e espera, como ladrão, ansiosa para conduzir mais homens à infidelidade.
29 誰有禍患?誰有憂愁?
29 Quem se sente angustiado e triste? Quem vive brigando e se queixando? Quem sofre ferimentos desnecessários? Quem tem os olhos sempre vermelhos?
30 就是那流連飲酒、
30 Aquele que passa horas tomando vinho e experimentando bebidas fortes.
31 — ausente —
31 Não olhe demoradamente para o vinho, observando quanto ele é vermelho; como brilha no copo e desce suavemente.
32 — ausente —
32 Pois, no fim, ele morde como cobra venenosa; pica como víbora.
33 你眼必看見異怪的事;
33 Você terá alucinações e dirá coisas sem sentido.
34 你必像躺在海中,
34 Ficará tonto como marinheiro em alto-mar, agarrado ao mastro em meio à tempestade.
35 你必說:人打我,我卻未受傷;
35 Dirá: “Bateram em mim, mas não senti; nem percebi quando levei uma surra. Quando acordarei para beber de novo?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.