Provérbios 23
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ
1 你若與官長坐席,
1 Quando te assentares para comer com um governante, considera diligentemente o que é posto diante de ti;
2 你若是貪食的,
2 e põe uma faca à tua garganta se fores um homem de grande apetite.
3 不可貪戀他的美食,
3 Não sejas desejoso de suas iguarias; porque são alimento enganoso.
4 不要勞碌求富,
4 Não trabalhes para ficar rico; pare da tua própria sabedoria.
5 你豈要定睛在虛無的錢財上嗎?
5 Porás tu os teus olhos sobre aquilo que não é? Porque certamente as riquezas fazem asas para si; como a águia que voa em direção ao céu.
6 不要吃惡眼人的飯,
6 Não comas o pão daquele que tem um olho mau, nem cobices as suas saborosas carnes,
7 因為他心怎樣思量,
7 porque como ele pensa em seu coração, assim é ele. Come e bebe, te diz ele; mas o seu coração não está contigo.
8 你所吃的那點食物必吐出來;
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas doces palavras.
9 你不要說話給愚昧人聽,
9 Não fales aos ouvidos de um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 不可挪移古時的地界,
10 Não removas os limites antigos e não entres nos campos dos órfãos;
11 因他們的救贖主大有能力,
11 porque o seu redentor é poderoso; ele pleiteará pela causa deles contigo.
12 你要留心領受訓誨,
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 不可不管教孩童;
13 Não retenhas a correção da criança; pois se tu bateres nele com uma vara, ele não morrerá.
14 你要用杖打他,
14 Tu o baterás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 我兒,你心若存智慧,
15 Meu filho, se o teu coração for sábio, meu coração regozijará, o meu próprio.
16 你的嘴若說正直話,
16 Sim, meus rins se regozijarão quando teus lábios falarem coisas retas.
17 你心中不要嫉妒罪人,
17 Não deixes teu coração invejar os pecadores, mas estejas no temor do SENHOR o dia todo.
18 因為至終必有善報,
18 Porque certamente há um fim, e a tua expectativa não será cortada.
19 我兒,你當聽,當存智慧,
19 Ouve tu, meu filho, e sê sábio, e guia o teu coração no caminho.
20 好飲酒的,好吃肉的,
20 Não estejas entre os bebedores de vinho, entre turbulentos comedores de carne;
21 因為好酒貪食的,必致貧窮;
21 porque o bêbado e o comilão virão à pobreza; e a sonolência vestirá um homem com trapos.
22 你要聽從生你的父親;
22 Ouve ao teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando ela estiver velha.
23 你當買真理;
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 義人的父親必大得快樂;
24 O pai do justo se regozijará grandemente, e aquele que gera um filho sábio terá alegria nele.
25 你要使父母歡喜,
25 Teu pai e tua mãe ficarão felizes, e aquela que te gerou se regozijará.
26 我兒,要將你的心歸我;
26 Meu filho, dá-me o teu coração, e deixa teus olhos observarem os meus caminhos.
27 妓女是深坑;
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a mulher estranha.
28 她埋伏好像強盜;
28 Pois ela, como uma presa, fica à espreita, e aumenta os transgressores entre os homens.
29 誰有禍患?誰有憂愁?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? De quem as contendas? De quem as queixas? De quem as feridas sem motivo? De quem os olhos vermelhos?
30 就是那流連飲酒、
30 Daqueles que ficam muito tempo com o vinho; aqueles que vão buscar vinho misturado.
31 — ausente —
31 Não olhes para o vinho quando ele estiver vermelho, quando der sua cor na taça, quando ele se mover suavemente.
32 — ausente —
32 No final, ele pica como a serpente, e ferroa como uma víbora.
33 你眼必看見異怪的事;
33 Teus olhos contemplarão a mulher estranha, e teu coração proferirá coisas perversas.
34 你必像躺在海中,
34 Sim, tu serás como aquele que se deita no meio do mar, ou como aquele que permanece sobre o topo de um mastro.
35 你必說:人打我,我卻未受傷;
35 E dirás: Me feriram, e eu não estava enfermo; me bateram, e eu não senti; quando despertarei? Tornarei a buscá-lo outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.