Provérbios 16
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH
1 心中的謀算在乎人;
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 人一切所行的,在自己眼中看為清潔;
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 你所做的,要交託耶和華,
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 耶和華所造的,各適其用;
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 凡心裏驕傲的,為耶和華所憎惡;
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 因憐憫誠實,罪孽得贖;
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 人所行的,若蒙耶和華喜悅,
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 多有財利,行事不義,
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 人心籌算自己的道路;
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 王的嘴中有神語,
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 公道的天平和秤都屬耶和華;
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 作惡,為王所憎惡,
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 公義的嘴為王所喜悅;
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 王的震怒如殺人的使者;
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 王的臉光使人有生命;
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 得智慧勝似得金子;
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 正直人的道是遠離惡事;
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 驕傲在敗壞以先;
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 心裏謙卑與窮乏人來往,
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 謹守訓言的,必得好處;
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 心中有智慧,必稱為通達人;
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 人有智慧就有生命的泉源;
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 智慧人的心教訓他的口,
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 良言如同蜂房,
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 有一條路,人以為正,
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 勞力人的胃口使他勞力,
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 匪徒圖謀奸惡,
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 乖僻人播散紛爭;
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 強暴人誘惑鄰舍,
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 眼目緊合的,圖謀乖僻;
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 白髮是榮耀的冠冕,
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 不輕易發怒的,勝過勇士;
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 籤放在懷裏,
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.