Provérbios 16
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ
1 心中的謀算在乎人;
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 人一切所行的,在自己眼中看為清潔;
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o SENHOR pesa os espíritos.
3 你所做的,要交託耶和華,
3 Confia tuas obras ao SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 耶和華所造的,各適其用;
4 O SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 凡心裏驕傲的,為耶和華所憎惡;
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 因憐憫誠實,罪孽得贖;
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do SENHOR os homens se apartam do mal.
7 人所行的,若蒙耶和華喜悅,
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 多有財利,行事不義,
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 人心籌算自己的道路;
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o SENHOR direciona os seus passos.
10 王的嘴中有神語,
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 公道的天平和秤都屬耶和華;
11 O peso justo e a balança são do SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 作惡,為王所憎惡,
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 公義的嘴為王所喜悅;
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 王的震怒如殺人的使者;
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 王的臉光使人有生命;
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 得智慧勝似得金子;
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 正直人的道是遠離惡事;
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 驕傲在敗壞以先;
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 心裏謙卑與窮乏人來往,
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 謹守訓言的,必得好處;
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no SENHOR, feliz é ele.
21 心中有智慧,必稱為通達人;
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 人有智慧就有生命的泉源;
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 智慧人的心教訓他的口,
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 良言如同蜂房,
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 有一條路,人以為正,
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 勞力人的胃口使他勞力,
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 匪徒圖謀奸惡,
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 乖僻人播散紛爭;
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 強暴人誘惑鄰舍,
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 眼目緊合的,圖謀乖僻;
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 白髮是榮耀的冠冕,
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 不輕易發怒的,勝過勇士;
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 籤放在懷裏,
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.