Jó 38
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVI
1 یەزدانیش لە گەردەلوولەکەوە وەڵامی ئەیوبی دایەوە و فەرمووی:
1 Então o Senhor respondeu a Jó do meio da tempestade. Disse ele:
2 «ئەمە کێیە، بێ زانیاری قسە دەکات و
2 "Quem é esse que obscurece o meu conselho com palavras sem conhecimento?
3 ئێستا وەک پیاو پشتێنەکەی خۆت توند بکە،
3 Prepare-se como simples homem; vou fazer-lhe perguntas, e você me responderá.
4 «کاتێک زەویم دامەزراند لەکوێ بوویت؟
4 "Onde você estava quando lancei os alicerces da terra? Responda-me, se é que você sabe tanto.
5 کێ پێوانەکانی دانا؟ بێگومان تۆ دەزانیت!
5 Quem marcou os limites das suas dimensões? Vai ver que você sabe! E quem estendeu sobre ela a linha de medir?
6 بناغەکانی لەسەر چی چەسپاند،
6 E as suas bases, sobre o que foram postas? E quem colocou sua pedra de esquina,
7 کاتێک ئەستێرەکانی بەرەبەیان پێکەوە هاواری خۆشییان دەکرد و
7 enquanto as estrelas matutinas juntas cantavam e todos os anjos se regozijavam?
8 «کێ بە دەروازەکان دەریای بەندکرد،
8 "Quem represou o mar pondo-lhe portas, quando ele irrompeu do ventre materno,
9 کە هەورم کردە بەرگی و
9 quando o vesti de nuvens e em densas trevas o envolvi,
10 کە فەرزی خۆم بەسەریدا سەپاند و
10 quando fixei os seus limites e lhe coloquei portas e barreiras,
11 فەرمووم: ”هەتا ئێرە دێیت و تێناپەڕیت؛
11 quando eu lhe disse: Até aqui você pode vir, além deste ponto não, aqui faço parar suas ondas orgulhosas?
12 «ئایا لە هیچ ڕۆژێک لە ڕۆژانی ژیانتدا فەرمانت بە بەرەبەیان کردووە،
12 "Você já deu ordens à manhã ou mostrou à alvorada o seu lugar,
13 هەتا ڕۆخەکانی زەوی بگرێت و
13 para que ela apanhasse a terra pelas pontas e sacudisse dela os ímpios?
14 وەکو مۆرێک کە لە قوڕی دەدەیت،
14 A terra toma forma como o barro sob o sinete; e tudo nela se vê como uma veste.
15 ڕووناکی لە بەدکاران قەدەغە دەکرێت و
15 Aos ímpios é negada a sua luz, e quebra-se o seu braço levantado.
16 «ئایا گەیشتیتە سەرچاوەکانی دەریا و
16 "Você já foi até às nascentes do mar, ou já passeou pelas obscuras profundezas do abismo?
17 ئایا دەروازەکانی مردنت بۆ ئاشکرا بوون
17 As portas da morte lhe foram mostradas? Você viu as portas das densas trevas?
18 ئایا پانوبەرینی زەوی دەزانیت؟
18 Você faz idéia de quão imensas são as áreas da terra? Fale-me, se é que você sabe.
19 «کام ڕێگایە دەچێتە نشینگەی ڕووناکی؟
19 "Como se vai ao lugar onde mora a luz? E onde está a residência das trevas?
20 ئایا دەتوانیت هەریەکەیان بۆ سنووری خۆی ببەیت و
20 Poderá você conduzi-las ao lugar que lhes pertence? Conhece o caminho da habitação delas?
21 لەبەر ئەوەی تۆ لەپێش ئەمانەوە لەدایک ببوویت!
21 Vai ver que conhece, pois você já tinha nascido! Você já viveu tantos anos!
22 «ئایا چووی بۆ ناو ئەمبارەکانی بەفر
22 "Acaso você entrou nos reservatórios de neve, já viu os depósitos de saraiva,
23 ئەوەی هەڵمگرتووە بۆ کاتی تەنگانە،
23 que eu guardo para os períodos de tribulação, para os dias de guerra e de combate?
24 لە چ ڕێگایەکەوە بروسکە دابەش دەبێت و
24 Qual o caminho por onde se repartem os relâmpagos? Onde é que os ventos orientais são distribuídos sobre a terra?
25 کێ لێکی جیا کردەوە جۆگەکان بۆ بارانی بە لێشاو و
25 Quem é que abre um canal para a chuva torrencial, e um caminho para a tempestade trovejante,
26 بۆ ئاودانی خاکێک کە مرۆڤی تێدا نییە،
26 para fazer chover na terra em que não vive nenhum homem, no deserto onde não há ninguém,
27 بۆ ئەوەی خاکی کاول و وێران تێر بکات،
27 para matar a sede do deserto árido e nele fazer brotar vegetação?
28 ئایا باران باوکی هەیە؟
28 Acaso a chuva tem pai? Quem é o pai das gotas de orvalho?
29 بەستەڵەک لە سکی کێ دێتە دەرەوە؟
29 De que ventre materno vem o gelo? E quem dá à luz a geada que cai dos céus,
30 کاتێک ئاوەکان وەک بەردیان لێ دێت و
30 quando as águas se tornam duras como pedra e a superfície do abismo se congela?
31 «ئایا تۆ دەتوانیت گرێیەکانی حەوتەوانە ببەستیت
31 "Você pode amarrar as lindas Plêiades? Pode afrouxar as cordas do Órion?
32 ئایا تۆ دەتوانیت کەلووەکان لە کاتی خۆی دەربخەیت،
32 Pode fazer surgir no tempo certo as constelações ou fazer sair a Ursa com os seus filhotes?
33 ئایا یاساکانی ئاسمان دەزانیت،
33 Você conhece as leis dos céus? Voce pode determinar o domínio de Deus sobre a terra?
34 «ئایا دەتوانیت دەنگت بۆ هەورەکان بەرز بکەیتەوە
34 "Você é capaz de levantar a voz até às nuvens e cobrir-se com uma inundação?
35 ئایا توانای ئەوەت هەیە بروسکەکان بنێریت،
35 É você que envia os relâmpagos, e eles lhe dizem: ‘Aqui estamos’?
36 کێ دانایی دەبەخشێت
36 Quem foi que deu sabedoria ao coração e entendimento à mente?
37 کێ بە داناییەوە هەورەکان دەژمێرێت
37 Quem é que tem sabedoria para avaliar as nuvens? Quem é capaz de despejar os cântaros de água dos céus,
38 کاتێک تێکەڵ بە خۆڵ دەبێت
38 quando o pó se endurece e os torrões de terra grudam uns nos outros?
39 «ئایا تۆ نێچیر بۆ شێرە مێ ڕاو دەکەیت
39 "É você que caça a presa para a leoa e satisfaz a fome dos leões,
40 کاتێک لەناو بێشەکەیان خۆیان دەکێشنەوە و
40 quando se agacham em suas tocas ou ficam à espreita no matagal?
41 کێ ڕاو بۆ قەلەڕەش ئامادە دەکات
41 Quem dá alimento aos corvos quando os seus filhotes clamam a Deus e vagueiam por falta de comida?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.