Provérbios 5
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NVT
1 Сине мой, внимавай в мъдростта ми, приклони ухото си към разума ми,
1 Meu filho, preste atenção à minha sabedoria; ouça bem meu conselho prudente.
2 за да запазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание.
2 Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
3 Защото от устните на чуждата жена капе мед и говорът й е по-мек от маслинено масло,
3 Pois os lábios da mulher imoral são doces como mel, e sua boca é mais suave que azeite.
4 но последствията й са горчиви като пелин, остри като двуостър меч.
4 No fim, porém, ela é amarga como veneno e afiada como uma espada de dois gumes.
5 Краката й слизат в смъртта, стъпките й водят към Шеол.
5 Seus pés descem para a morte; seus passos conduzem direto à sepultura.
6 За да не разсъдиш за пътя на живота, пътищата й са непостоянни, и ти не ги знаеш.
6 Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa.
7 И така, синове, слушайте ме и не отстъпвайте от думите на устата ми.
7 Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
8 Отдалечи пътя си от нея и не се приближавай до вратата на къщата й,
8 Mantenha distância dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa!
9 за да не дадеш честта си на други и годините си на жестокия;
9 Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.
10 да не се наситят чужди с имота ти и трудовете ти да отидат в дома на чужденец;
10 Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.
11 а ти да стенеш в края си, когато плътта ти и тялото ти излинеят,
11 No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.
12 и да казваш: Как намразих поучението и сърцето ми презря изобличението,
12 Dirá: “Como odiei a disciplina! Se ao menos não tivesse desprezado as advertências!
13 и не послушах гласа на учителите си и не приклоних ухото си към наставниците си!
13 Por que não ouvi meus mestres? Por que não dei atenção aos que me instruíam?
14 Без малко щях да изпадна във всяко зло сред събранието и обществото.
14 Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
15 Пий вода от своята си щерна и която извира от твоя си кладенец.
15 Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
16 Навън ще се изливат изворите ти, водните потоци — по улиците.
16 Por que derramar pelas ruas a água de suas fontes, ao ter sexo com qualquer mulher?
17 Нека бъдат само твои, а не и на чужди заедно с теб.
17 Reserve essa água apenas para vocês; não a reparta com estranhos.
18 Да бъде благословен твоят извор и весели се с жената на младостта си —
18 Seja abençoada a sua fonte! Alegre-se com a mulher de sua juventude!
19 любяща кошута и изящна сърна — нека нейните гърди те опиват по всяко време и винаги се възхищавай от нейната любов.
19 Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!
20 И защо, сине мой, да се възхищаваш от чужда и да прегръщаш обятията на чужда?
20 Por que, meu filho, se deixar cativar pela mulher imoral, ou acariciar os seios da promíscua?
21 Защото пътищата на човека са пред очите на ГОСПОДА и Той измерва всичките му пътеки.
21 Pois o S enhor vê com clareza o que o homem faz e examina todos os seus caminhos.
22 Безбожният ще бъде уловен от своите си беззакония и ще бъде държан с въжетата на своя грях.
22 O perverso é cativo dos próprios pecados; são cordas que o apanham e o prendem.
23 Той ще умре от липса на поука и в голямото си безумие ще се заблуди.
23 Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.