Provérbios 5
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ACF
1 Сине мой, внимавай в мъдростта ми, приклони ухото си към разума ми,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha inteligência inclina o teu ouvido;
2 за да запазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание.
2 Para que guardes os meus conselhos e os teus lábios observem o conhecimento.
3 Защото от устните на чуждата жена капе мед и говорът й е по-мек от маслинено масло,
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais suave do que o azeite.
4 но последствията й са горчиви като пелин, остри като двуостър меч.
4 Mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Краката й слизат в смъртта, стъпките й водят към Шеол.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos estão impregnados do inferno.
6 За да не разсъдиш за пътя на живота, пътищата й са непостоянни, и ти не ги знаеш.
6 Para que não ponderes os caminhos da vida, as suas andanças são errantes: jamais os conhecerás.
7 И така, синове, слушайте ме и не отстъпвайте от думите на устата ми.
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Отдалечи пътя си от нея и не се приближавай до вратата на къщата й,
8 Longe dela seja o teu caminho, e não te chegues à porta da sua casa;
9 за да не дадеш честта си на други и годините си на жестокия;
9 Para que não dês a outrem a tua honra, e não entregues a cruéis os teus anos de vida;
10 да не се наситят чужди с имота ти и трудовете ти да отидат в дома на чужденец;
10 Para que não farte a estranhos o teu esforço, e todo o fruto do teu trabalho vá parar em casa alheia;
11 а ти да стенеш в края си, когато плътта ти и тялото ти излинеят,
11 E no fim venhas a gemer, no consumir-se da tua carne e do teu corpo.
12 и да казваш: Как намразих поучението и сърцето ми презря изобличението,
12 E então digas: Como odiei a correção! e o meu coração desprezou a repreensão!
13 и не послушах гласа на учителите си и не приклоних ухото си към наставниците си!
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Без малко щях да изпадна във всяко зло сред събранието и обществото.
14 No meio da congregação e da assembléia foi que eu me achei em quase todo o mal.
15 Пий вода от своята си щерна и която извира от твоя си кладенец.
15 Bebe água da tua fonte, e das correntes do teu poço.
16 Навън ще се изливат изворите ти, водните потоци — по улиците.
16 Derramar-se-iam as tuas fontes por fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 Нека бъдат само твои, а не и на чужди заедно с теб.
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos contigo.
18 Да бъде благословен твоят извор и весели се с жената на младостта си —
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade.
19 любяща кошута и изящна сърна — нека нейните гърди те опиват по всяко време и винаги се възхищавай от нейната любов.
19 Como cerva amorosa, e gazela graciosa, os seus seios te saciem todo o tempo; e pelo seu amor sejas atraído perpetuamente.
20 И защо, сине мой, да се възхищаваш от чужда и да прегръщаш обятията на чужда?
20 E porque, filho meu, te deixarias atrair por outra mulher, e te abraçarias ao peito de uma estranha?
21 Защото пътищата на човека са пред очите на ГОСПОДА и Той измерва всичките му пътеки.
21 Eis que os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor, e ele pesa todas as suas veredas.
22 Безбожният ще бъде уловен от своите си беззакония и ще бъде държан с въжетата на своя грях.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniqüidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Той ще умре от липса на поука и в голямото си безумие ще се заблуди.
23 Ele morrerá, porque desavisadamente andou, e pelo excesso da sua loucura se perderá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.