Provérbios 5
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NAA
1 Сине мой, внимавай в мъдростта ми, приклони ухото си към разума ми,
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 за да запазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание.
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 Защото от устните на чуждата жена капе мед и говорът й е по-мек от маслинено масло,
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 но последствията й са горчиви като пелин, остри като двуостър меч.
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 Краката й слизат в смъртта, стъпките й водят към Шеол.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 За да не разсъдиш за пътя на живота, пътищата й са непостоянни, и ти не ги знаеш.
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 И така, синове, слушайте ме и не отстъпвайте от думите на устата ми.
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 Отдалечи пътя си от нея и не се приближавай до вратата на къщата й,
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 за да не дадеш честта си на други и годините си на жестокия;
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 да не се наситят чужди с имота ти и трудовете ти да отидат в дома на чужденец;
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 а ти да стенеш в края си, когато плътта ти и тялото ти излинеят,
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 и да казваш: Как намразих поучението и сърцето ми презря изобличението,
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 и не послушах гласа на учителите си и не приклоних ухото си към наставниците си!
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 Без малко щях да изпадна във всяко зло сред събранието и обществото.
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 Пий вода от своята си щерна и която извира от твоя си кладенец.
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 Навън ще се изливат изворите ти, водните потоци — по улиците.
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 Нека бъдат само твои, а не и на чужди заедно с теб.
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 Да бъде благословен твоят извор и весели се с жената на младостта си —
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 любяща кошута и изящна сърна — нека нейните гърди те опиват по всяко време и винаги се възхищавай от нейната любов.
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 И защо, сине мой, да се възхищаваш от чужда и да прегръщаш обятията на чужда?
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 Защото пътищата на човека са пред очите на ГОСПОДА и Той измерва всичките му пътеки.
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 Безбожният ще бъде уловен от своите си беззакония и ще бъде държан с въжетата на своя грях.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Той ще умре от липса на поука и в голямото си безумие ще се заблуди.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.