Provérbios 5
Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NTLH
1 Сине мой, внимавай в мъдростта ми, приклони ухото си към разума ми,
1 Filho, preste atenção no que eu digo com a minha sabedoria e compreensão.
2 за да запазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание.
2 Então você saberá como se comportar, e as suas palavras mostrarão que você tem conhecimento das coisas.
3 Защото от устните на чуждата жена капе мед и говорът й е по-мек от маслинено масло,
3 Os lábios da mulher imoral podem ser tão doces como o mel, e os seus beijos, tão suaves como o azeite;
4 но последствията й са горчиви като пелин, остри като двуостър меч.
4 porém, quando tudo termina, o que resta é amargura e sofrimento.
5 Краката й слизат в смъртта, стъпките й водят към Шеол.
5 Ela está descendo para o mundo dos mortos ; a estrada em que ela anda é o caminho da morte.
6 За да не разсъдиш за пътя на живота, пътищата й са непостоянни, и ти не ги знаеш.
6 Essa mulher não anda na estrada da vida; ela caminha sem rumo, mas não sabe disso.
7 И така, синове, слушайте ме и не отстъпвайте от думите на устата ми.
7 Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!
8 Отдалечи пътя си от нея и не се приближавай до вратата на къщата й,
8 Afaste-se desse tipo de mulher. Não chegue nem perto da porta da sua casa!
9 за да не дадеш честта си на други и годините си на жестокия;
9 Se não, outros passarão a ter o bom nome que você tinha antes, e você morrerá ainda moço, nas mãos de homens cruéis.
10 да не се наситят чужди с имота ти и трудовете ти да отидат в дома на чужденец;
10 Sim, pessoas estranhas tomarão toda a sua riqueza, e o que você ganhou com o seu trabalho acabará nas mãos dos outros.
11 а ти да стенеш в края си, когато плътта ти и тялото ти излинеят,
11 Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.
12 и да казваш: Как намразих поучението и сърцето ми презря изобличението,
12 Então você dirá: — Como eu tinha raiva de conselhos! Nunca aceitei conselhos de ninguém.
13 и не послушах гласа на учителите си и не приклоних ухото си към наставниците си!
13 Não ouvi os meus mestres, nem dei atenção a eles
14 Без малко щях да изпадна във всяко зло сред събранието и обществото.
14 e quase caí na desgraça diante de todos.
15 Пий вода от своята си щерна и която извира от твоя си кладенец.
15 Seja fiel à sua mulher e dê o seu amor somente a ela.
16 Навън ще се изливат изворите ти, водните потоци — по улиците.
16 Os filhos que você tiver com outras mulheres não lhe farão nenhum bem.
17 Нека бъдат само твои, а не и на чужди заедно с теб.
17 Os seus filhos devem crescer para ajudar você e não para ajudar os outros.
18 Да бъде благословен твоят извор и весели се с жената на младостта си —
18 Portanto, alegre-se com a sua mulher, seja feliz com a moça com quem você casou,
19 любяща кошута и изящна сърна — нека нейните гърди те опиват по всяко време и винаги се възхищавай от нейната любов.
19 amorosa como uma corça , graciosa como uma cabra selvagem. Que ela cerque você com o seu amor, e que os seus encantos sempre o façam feliz!
20 И защо, сине мой, да се възхищаваш от чужда и да прегръщаш обятията на чужда?
20 Filho, por que dar o seu amor a uma mulher imoral? Por que preferir os encantos da mulher de outro homem?
21 Защото пътищата на човека са пред очите на ГОСПОДА и Той измерва всичките му пътеки.
21 Deus sabe por onde você anda e vê tudo o que você faz.
22 Безбожният ще бъде уловен от своите си беззакония и ще бъде държан с въжетата на своя грях.
22 As injustiças que um homem mau comete são uma armadilha; ele é apanhado na rede do seu próprio pecado.
23 Той ще умре от липса на поука и в голямото си безумие ще се заблуди.
23 Morre porque não se controla: a sua grande loucura o levará à cova.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.