Provérbios 5

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Сине мой, внимавай в мъдростта ми, приклони ухото си към разума ми,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; inclinam teu ouvido à minha prudência;
2 за да запазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание.
2 para que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Защото от устните на чуждата жена капе мед и говорът й е по-мек от маслинено масло,
3 Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;
4 но последствията й са горчиви като пелин, остри като двуостър меч.
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Краката й слизат в смъртта, стъпките й водят към Шеол.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos seguem no caminho do Seol.
6 За да не разсъдиш за пътя на живота, пътищата й са непостоянни, и ти не ги знаеш.
6 Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela o ignora.
7 И така, синове, слушайте ме и не отстъпвайте от думите на устата ми.
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Отдалечи пътя си от нея и не се приближавай до вратата на къщата й,
8 Afasta para longe dela o teu caminho, e não te aproximes da porta da sua casa;
9 за да не дадеш честта си на други и годините си на жестокия;
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis;
10 да не се наситят чужди с имота ти и трудовете ти да отидат в дома на чужденец;
10 para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,
11 а ти да стенеш в края си, когато плътта ти и тялото ти излинеят,
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 и да казваш: Как намразих поучението и сърцето ми презря изобличението,
12 e digas: Como detestei a disciplina! e desprezou o meu coração a repreensão!
13 и не послушах гласа на учителите си и не приклоних ухото си към наставниците си!
13 e não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos que me instruíam inclinei o meu ouvido!
14 Без малко щях да изпадна във всяко зло сред събранието и обществото.
14 Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.
15 Пий вода от своята си щерна и която извира от твоя си кладенец.
15 Bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes do teu poço.
16 Навън ще се изливат изворите ти, водните потоци — по улиците.
16 Derramar-se-iam as tuas fontes para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 Нека бъдат само твои, а не и на чужди заедно с теб.
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos juntamente contigo.
18 Да бъде благословен твоят извор и весели се с жената на младостта си —
18 Seja bendito o teu manancial; e regozija-te na mulher da tua mocidade.
19 любяща кошута и изящна сърна — нека нейните гърди те опиват по всяко време и винаги се възхищавай от нейната любов.
19 Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente.
20 И защо, сине мой, да се възхищаваш от чужда и да прегръщаш обятията на чужда?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraçarias o seio da adúltera?
21 Защото пътищата на човека са пред очите на ГОСПОДА и Той измерва всичките му пътеки.
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do Senhor, o qual observa todas as suas veredas.
22 Безбожният ще бъде уловен от своите си беззакония и ще бъде държан с въжетата на своя грях.
22 Quanto ao ímpio, as suas próprias iniqüidades o prenderão, e pelas cordas do seu pecado será detido.
23 Той ще умре от липса на поука и в голямото си безумие ще се заблуди.
23 Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.