Salmos 94

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ncháu ơi! Anhia la Yiang Sursĩ carláh dỡq.
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Anhia la án ca rablớh dũ náq cũai.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Noâng máh léq dũn máh cũai loâi ỡt bũi óh?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Noâng dũn máh léq cũai loâi achỗn tỗ,
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Alới khoiq tĩn sarúq cũai proai anhia, Yiang Sursĩ ơi.
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Alới cachĩt máh cán cumai, con cumuiq, cớp cũai miar cruang hỡ.
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Alới pai neq: “Yiang Sursĩ tỡ bữn hữm tỗp hái mŏ.
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Máh yớu cứq ơi! Nŏ́q anhia sacũl níc nneq?
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Yiang Sursĩ khoiq tễng cutũr,
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Án ca manrap dũ cruang tâng cutễq nâi,
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Lứq Yiang Sursĩ dáng máh sarnớm cũai chanchớm la tỡ bữn khlữr ntrớu.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cũai anhia arĩen ki, alới bữn ŏ́c bốn sa‑ữi.
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 Anhia yỗn alới bữn rlu tễ ŏ́c túh coat máh cũai loâi táq alới,
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Lứq Yiang Sursĩ tỡ nai táh máh proai án,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Nỡ‑ra, cũai parchĩn,
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Tỡ bữn noau rapai chuai bo cũai loâi tếq cứq.
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Khân Yiang Sursĩ ma tỡ bữn loâp chuai,
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Bo cứq arô neq: “Ayững cứq salaiq cớp dớm!”
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Toâq sarnớm cứq sâng túh arức,
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Anhia tỡ bữn pruam cớp cũai parchĩn parnai chỡng cha,
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Alới sarhống ễ cauq cũai tanoang o,
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Ma Yiang Sursĩ catáng curiaq cứq cu rangái,
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Án carláh dỡq chóq alới la cỗ tian alới táq lôih,
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.