Salmos 94

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ncháu ơi! Anhia la Yiang Sursĩ carláh dỡq.
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 Anhia la án ca rablớh dũ náq cũai.
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 Noâng máh léq dũn máh cũai loâi ỡt bũi óh?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 Noâng dũn máh léq cũai loâi achỗn tỗ,
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Alới khoiq tĩn sarúq cũai proai anhia, Yiang Sursĩ ơi.
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 Alới cachĩt máh cán cumai, con cumuiq, cớp cũai miar cruang hỡ.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 Alới pai neq: “Yiang Sursĩ tỡ bữn hữm tỗp hái mŏ.
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 Máh yớu cứq ơi! Nŏ́q anhia sacũl níc nneq?
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 Yiang Sursĩ khoiq tễng cutũr,
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 Án ca manrap dũ cruang tâng cutễq nâi,
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Lứq Yiang Sursĩ dáng máh sarnớm cũai chanchớm la tỡ bữn khlữr ntrớu.
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cũai anhia arĩen ki, alới bữn ŏ́c bốn sa‑ữi.
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 Anhia yỗn alới bữn rlu tễ ŏ́c túh coat máh cũai loâi táq alới,
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 Lứq Yiang Sursĩ tỡ nai táh máh proai án,
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 Nỡ‑ra, cũai parchĩn,
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 Tỡ bữn noau rapai chuai bo cũai loâi tếq cứq.
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 Khân Yiang Sursĩ ma tỡ bữn loâp chuai,
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 Bo cứq arô neq: “Ayững cứq salaiq cớp dớm!”
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 Toâq sarnớm cứq sâng túh arức,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 Anhia tỡ bữn pruam cớp cũai parchĩn parnai chỡng cha,
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 Alới sarhống ễ cauq cũai tanoang o,
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Ma Yiang Sursĩ catáng curiaq cứq cu rangái,
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Án carláh dỡq chóq alới la cỗ tian alới táq lôih,
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.