Salmos 94

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ncháu ơi! Anhia la Yiang Sursĩ carláh dỡq.
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Anhia la án ca rablớh dũ náq cũai.
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Noâng máh léq dũn máh cũai loâi ỡt bũi óh?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Noâng dũn máh léq cũai loâi achỗn tỗ,
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Alới khoiq tĩn sarúq cũai proai anhia, Yiang Sursĩ ơi.
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Alới cachĩt máh cán cumai, con cumuiq, cớp cũai miar cruang hỡ.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Alới pai neq: “Yiang Sursĩ tỡ bữn hữm tỗp hái mŏ.
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Máh yớu cứq ơi! Nŏ́q anhia sacũl níc nneq?
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Yiang Sursĩ khoiq tễng cutũr,
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Án ca manrap dũ cruang tâng cutễq nâi,
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Lứq Yiang Sursĩ dáng máh sarnớm cũai chanchớm la tỡ bữn khlữr ntrớu.
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cũai anhia arĩen ki, alới bữn ŏ́c bốn sa‑ữi.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 Anhia yỗn alới bữn rlu tễ ŏ́c túh coat máh cũai loâi táq alới,
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Lứq Yiang Sursĩ tỡ nai táh máh proai án,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Nỡ‑ra, cũai parchĩn,
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Tỡ bữn noau rapai chuai bo cũai loâi tếq cứq.
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Khân Yiang Sursĩ ma tỡ bữn loâp chuai,
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Bo cứq arô neq: “Ayững cứq salaiq cớp dớm!”
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Toâq sarnớm cứq sâng túh arức,
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Anhia tỡ bữn pruam cớp cũai parchĩn parnai chỡng cha,
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Alới sarhống ễ cauq cũai tanoang o,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Ma Yiang Sursĩ catáng curiaq cứq cu rangái,
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Án carláh dỡq chóq alới la cỗ tian alới táq lôih,
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.