Salmos 94
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARA
1 Ncháu ơi! Anhia la Yiang Sursĩ carláh dỡq.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Anhia la án ca rablớh dũ náq cũai.
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Noâng máh léq dũn máh cũai loâi ỡt bũi óh?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 Noâng dũn máh léq cũai loâi achỗn tỗ,
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 Alới khoiq tĩn sarúq cũai proai anhia, Yiang Sursĩ ơi.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Alới cachĩt máh cán cumai, con cumuiq, cớp cũai miar cruang hỡ.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 Alới pai neq: “Yiang Sursĩ tỡ bữn hữm tỗp hái mŏ.
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Máh yớu cứq ơi! Nŏ́q anhia sacũl níc nneq?
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Yiang Sursĩ khoiq tễng cutũr,
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 Án ca manrap dũ cruang tâng cutễq nâi,
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 Lứq Yiang Sursĩ dáng máh sarnớm cũai chanchớm la tỡ bữn khlữr ntrớu.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cũai anhia arĩen ki, alới bữn ŏ́c bốn sa‑ữi.
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Anhia yỗn alới bữn rlu tễ ŏ́c túh coat máh cũai loâi táq alới,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Lứq Yiang Sursĩ tỡ nai táh máh proai án,
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 Nỡ‑ra, cũai parchĩn,
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Tỡ bữn noau rapai chuai bo cũai loâi tếq cứq.
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Khân Yiang Sursĩ ma tỡ bữn loâp chuai,
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 Bo cứq arô neq: “Ayững cứq salaiq cớp dớm!”
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 Toâq sarnớm cứq sâng túh arức,
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Anhia tỡ bữn pruam cớp cũai parchĩn parnai chỡng cha,
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Alới sarhống ễ cauq cũai tanoang o,
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Ma Yiang Sursĩ catáng curiaq cứq cu rangái,
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 Án carláh dỡq chóq alới la cỗ tian alới táq lôih,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.