Salmos 94

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ncháu ơi! Anhia la Yiang Sursĩ carláh dỡq.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Anhia la án ca rablớh dũ náq cũai.
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Noâng máh léq dũn máh cũai loâi ỡt bũi óh?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Noâng dũn máh léq cũai loâi achỗn tỗ,
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Alới khoiq tĩn sarúq cũai proai anhia, Yiang Sursĩ ơi.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Alới cachĩt máh cán cumai, con cumuiq, cớp cũai miar cruang hỡ.
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Alới pai neq: “Yiang Sursĩ tỡ bữn hữm tỗp hái mŏ.
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Máh yớu cứq ơi! Nŏ́q anhia sacũl níc nneq?
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Yiang Sursĩ khoiq tễng cutũr,
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Án ca manrap dũ cruang tâng cutễq nâi,
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Lứq Yiang Sursĩ dáng máh sarnớm cũai chanchớm la tỡ bữn khlữr ntrớu.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cũai anhia arĩen ki, alới bữn ŏ́c bốn sa‑ữi.
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Anhia yỗn alới bữn rlu tễ ŏ́c túh coat máh cũai loâi táq alới,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Lứq Yiang Sursĩ tỡ nai táh máh proai án,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Nỡ‑ra, cũai parchĩn,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Tỡ bữn noau rapai chuai bo cũai loâi tếq cứq.
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Khân Yiang Sursĩ ma tỡ bữn loâp chuai,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Bo cứq arô neq: “Ayững cứq salaiq cớp dớm!”
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Toâq sarnớm cứq sâng túh arức,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Anhia tỡ bữn pruam cớp cũai parchĩn parnai chỡng cha,
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Alới sarhống ễ cauq cũai tanoang o,
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Ma Yiang Sursĩ catáng curiaq cứq cu rangái,
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Án carláh dỡq chóq alới la cỗ tian alới táq lôih,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.