Salmos 50

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq,
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Yiang Sursĩ aclaq ŏ́c poang tễ vil Si-ôn, la vil nêuq o lứq.
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Yiang Sursĩ hái lứq toâq, ma án tỡ bữn sễng rangiac.
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 Án arô paloŏng sarỡih cớp cốc cutễq nâi yỗn hữm máh ranáq án táq,
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Án pai neq: “Cóq parỗm nheq máh cũai sang cứq, yỗn toâq pỡ cứq.
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Chơ paloŏng pau atỡng tê, Yiang Sursĩ la tanoang o lứq,
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 Yiang Sursĩ pai neq: “Máh proai cứq ơi!
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Cứq tỡ bữn tếq anhia tễ crơng anhia chiau sang,
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 Cứq tỡ bữn yoc ễ bữn ntroŏq tỡ la mbễq tễ cuaq anhia,
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 yuaq túc ramứh charán tâng arưih,
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Cứq dáng máh chớm pâr tâng cóh,
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 “Khân cứq sâng panhieih, ki cứq tỡ bữn túh sễq tễ anhia,
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 Cứq cơi cha sâiq ntroŏq, tỡ la nguaiq aham mbễq tỡ?
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Cóq anhia chiau sang dũ ramứh dŏq sa‑ỡn Yiang Sursĩ.
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Toâq anhia ramóh túh coat, cóq anhia arô sễq tễ cứq.
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Ma Yiang Sursĩ pai chóq cũai loâi neq:
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Lứq mới kêt máh ŏ́c cứq tếq mới,
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Toâq mới hữm cũai tutuoiq,
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 “Mới pruam loai níc santoiq sâuq.
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Mới apớt níc ŏ́c tỡ o chóq sễm ai mới bữm.
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Mới khoiq táq dũ ramứh ki,
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 “Mới khoiq khlĩr Yiang Sursĩ,
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Cũai aléq ma sa‑ỡn cứq,
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.