Salmos 94

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hina Gode, Di da Gode amo da se imunusa: dawa:.
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 Di da fifi asi gala dunu huluane ilima fofada:su esala!
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Habowali seda wadela:i hou hamosu dunu da nodoma:bela:?
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Wadela:le hamoi dunu da habowali seda nodonanoma:bela:,
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 Hina Gode, ilia da Dia dunu amo fane dalega:le sala,
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 Ilia da uda didalo amola guluba: mano amola sofe misi dunu
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 Ilia da amane, sia:sa “Hina Gode Ea da nini hame ba:sa.
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Na dunu fi! Dilia da abuli gagaoui agoane ganoma:bela:?
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Dilia da adi dawa:bela:?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 E da fifi asi gala ilima ouligisa! E da ilima se bidi ima:bela:?
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Hina Gode da dunu huluane ilia asigiga dawa:be huluane dawa:sa,
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Hina Gode! Nowa dunu amo Di da ema Dia sema olelebe.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 Bidi hamosu eno da ema mae doaga:ma:ne, Di da helefisu ema iaha,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Hina Gode da Ea dunu fi hame fisiagamu.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Moloidafa fofada:su hou da fofada:su diasu ganodini bu ba:mu,
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Nowa da wadela:i hou hamosu amoma higale nama ga:musa: wa:legadobela:?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Hina Gode da na hame fidi ganiaba,
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 Na da amane sia:i “Na da dafabe!”
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 Habogala na da da:i dione dadawa:sea,
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 — ausente —
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 — ausente —
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Be na: Hina Gode da na gaga:sa.
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 Be eno dunu ilia da wadela:i hou hamobeba:le,
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.