Salmos 94

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hina Gode, Di da Gode amo da se imunusa: dawa:.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Di da fifi asi gala dunu huluane ilima fofada:su esala!
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Habowali seda wadela:i hou hamosu dunu da nodoma:bela:?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 Wadela:le hamoi dunu da habowali seda nodonanoma:bela:,
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 Hina Gode, ilia da Dia dunu amo fane dalega:le sala,
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Ilia da uda didalo amola guluba: mano amola sofe misi dunu
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 Ilia da amane, sia:sa “Hina Gode Ea da nini hame ba:sa.
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Na dunu fi! Dilia da abuli gagaoui agoane ganoma:bela:?
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Dilia da adi dawa:bela:?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 E da fifi asi gala ilima ouligisa! E da ilima se bidi ima:bela:?
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 Hina Gode da dunu huluane ilia asigiga dawa:be huluane dawa:sa,
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Hina Gode! Nowa dunu amo Di da ema Dia sema olelebe.
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Bidi hamosu eno da ema mae doaga:ma:ne, Di da helefisu ema iaha,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Hina Gode da Ea dunu fi hame fisiagamu.
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 Moloidafa fofada:su hou da fofada:su diasu ganodini bu ba:mu,
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Nowa da wadela:i hou hamosu amoma higale nama ga:musa: wa:legadobela:?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Hina Gode da na hame fidi ganiaba,
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 Na da amane sia:i “Na da dafabe!”
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 Habogala na da da:i dione dadawa:sea,
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 — ausente —
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 — ausente —
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Be na: Hina Gode da na gaga:sa.
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 Be eno dunu ilia da wadela:i hou hamobeba:le,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.