Salmos 78
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVI
1 Na fi dunu! Nabima!
1 Povo meu, escute o meu ensino; incline os ouvidos para o que eu tenho a dizer.
2 Na da bagade dawa:su malasu sia: amo da musa: muguniai dialu,
2 Em parábolas abrirei a minha boca, proferirei enigmas do passado;
3 Amo liligi ninia nabi amola dawa:digi,
3 o que ouvimos e aprendemos, o que nossos pais nos contaram.
4 Ninia da ninia mano amo ilia mae nabima:ne ilima hame wamolegei dialumu.
4 Não os esconderemos dos nossos filhos; contaremos à próxima geração os louváveis feitos do Senhor, o seu poder e as maravilhas que fez.
5 E da Isala:ili dunu fima sema iasi,
5 Ele decretou estatutos para Jacó, e em Israel estabeleceu a lei, e ordenou aos nossos antepassados que a ensinassem aos seus filhos,
6 Amalalu, eno fa:no fifi manebe ilia da amo dawa:ma:ne
6 de modo que a geração seguinte a conhecesse, e também os filhos que ainda nasceriam, e eles, por sua vez, contassem aos seus próprios filhos.
7 Agoane hamobeba:le, ilia da Godema bu bagadewane dawa:mu
7 Então eles porão a confiança em Deus; não esquecerão os seus feitos e obedecerão aos seus mandamentos.
8 Ilia da ilia aowalali amo ili agoai hame ba:mu.
8 Eles não serão como os seus antepassados, obstinados e rebeldes, povo de coração desleal para com Deus, gente de espírito infiel.
9 Ifala:ime dunu da dadi amola oulali gaguiwane asili,
9 Os homens de Efraim, flecheiros armados, viraram as costas no dia da batalha;
10 Ilia da Godema Gousa:su sema hamoi, amo hame dawa:i dialu.
10 não guardaram a aliança de Deus e se recusaram a viver de acordo com a sua lei.
11 Ilia da Ea hahamoi liligi amo gogolei
11 Esqueceram o que ele tinha feito, as maravilhas que lhes havia mostrado.
12 Ilia aowalali da sosodolaloba, Gode da musa: hame ba:su hou amo Soua:ne,
12 Ele fez milagres diante dos seus antepassados, na terra do Egito, na região de Zoã.
13 E da hano wayabo amo dogoa damunisili, ili amodili oule asi.
13 Dividiu o mar para que pudessem passar; fez a água erguer-se como um muro.
14 Esomogoa, E da mumobi amoga ili oule ahoasu.
14 Ele os guiou com a nuvem de dia e com a luz do fogo de noite.
15 E da hafoga:i soge ganodini igi goudagala:le amoga hano sa:i
15 Fendeu as rochas no deserto e deu-lhes tanta água como a que flui das profundezas;
16 E da si hano magufu damanadi misa:ne hamobeba:le,
16 da pedra fez sair regatos e fluir água como um rio.
17 Be ilia da mae yolele Gode Ea ba:ma:ne wadela:i hou gebewane hamonanu,
17 Mas contra ele continuaram a pecar, revoltando-se no deserto contra o Altíssimo.
18 Ilia da Godema adoba:musa:, ha:i manu ilia hanaidafa
18 Deliberadamente puseram Deus à prova, exigindo o que desejavam comer.
19 Ilia da Godema gadele amola agoane sia:i.
19 Duvidaram de Deus, dizendo: "Poderá Deus preparar uma mesa no deserto?
20 Amo da dafawane, E da igi damana fabeba:le hano da musa:le sa:i.
20 Sabemos que quando ele feriu a rocha a água brotou e jorrou em torrentes. Mas conseguirá também dar-nos de comer? Poderá suprir de carne o seu povo? "
21 Amaiba:le, Gode da ilia amane sia:dabe amo nababeba:le, E da ougi galu.
21 O Senhor os ouviu e enfureceu-se; atacou Jacó com fogo, e sua ira levantou-se contra Israel,
22 Bai ili da Ema dafawaneyale hame dawa:i,
22 pois eles não creram em Deus nem confiaram no seu poder salvador.
23 Be E muagado ea logo ga:su doasisima:ne sia:i.
23 Contudo, ele deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
24 E da ilia moma:ne, ‘ma:na’
24 fez chover maná para que o povo comesse, deu-lhe o pão dos céus.
25 Amaiba:le, ilia da a:igele dunu ilia ha:i manu amo mai dagoi,
25 Os homens comeram o pão dos anjos; enviou-lhes comida à vontade.
26 E da gusudili mabe fo amo misa:ne hamosu,
26 Enviou dos céus o vento oriental e pelo seu poder fez avançar o vento sul.
27 Amola E da Ea fi dunu ilima sio osea:idafa
27 Fez chover carne sobre eles como pó, bandos de aves como a areia da praia.
28 Amo sio da ilia logoa helefisu diasu gaguli gagai, amo dogoa amogai
28 Levou-as a cair dentro do acampamento, ao redor das suas tendas.
29 Amalalu, dunu huluane ilia da amo maiba:le bagade sadigia:i ba:i.
29 Comeram à vontade, e assim ele satisfez o desejo deles.
30 Be ilia edegenanusu da hamedafa yolei,
30 Mas, antes de saciarem o apetite, quando ainda tinham a comida na boca,
31 Gode da ilima ougiba:le, E da ilia gasa bagade dunu amola Isala:ili ganodini
31 acendeu-se contra eles a ira de Deus; e ele feriu de morte os mais fortes dentre eles, matando os jovens de Israel.
32 Gode da ilima gasa bagade hame ba:su hou hamosu,
32 A despeito disso tudo, continuaram pecando; não creram nos seus prodígios.
33 Amaiba:le, E da ilia esalusu eso amo mifo heda:be defele hedolowane dagolesi,
33 Por isso ele encerrou os dias deles como um sopro e os anos deles em repentino pavor.
34 E da dunu oda fane lelegeloba,
34 Sempre que Deus os castigava com a morte, eles o buscavam; com fervor se voltavam de novo para ele.
35 Ilia da dawa:loba, Gode da ili gaga:sudafa esala,
35 Lembravam-se de que Deus era a sua Rocha, de que o Deus Altíssimo era o seu Redentor.
36 Be ilia sia: huluane da ogogosu sia: fawane sia:su.
36 Com a boca o adulavam, com a língua o enganavam;
37 Ilia da Ema hame fuligala:su.
37 o coração deles não era sincero; não foram fiéis à sua aliança.
38 Be Gode da Ea fi dunuma asigi galu.
38 Contudo, ele foi misericordioso; perdoou-lhes as maldades e não os destruiu. Vez após vez conteve a sua ira, sem despertá-la totalmente.
39 E da dawa:loba, ilia da osobo bagade dunu fawane.
39 Lembrou-se de que eram meros mortais, brisa passageira que não retorna.
40 Ilia eso bagohamedafa, hafoga:i soge ganodini Ema lelesu hou hamosu.
40 Quantas vezes mostraram-se rebeldes contra ele no deserto e o entristeceram na terra solitária!
41 Ilia da enoenoia Godema adoba:su hou hamonanu,
41 Repetidas vezes puseram Deus à prova; irritaram o Santo de Israel.
42 Ilia da Ea gasa bagade hou amo gogolei,
42 Não se lembravam da sua mão poderosa, do dia em que os redimiu do opressor,
43 Amola Ea gasa bagade hou hamosu
43 do dia em que mostrou os seus prodígios no Egito, as suas maravilhas na região de Zoã,
44 E da hano huluane afadenene maga:me agoane hamoiba:le,
44 quando transformou os rios e os riachos dos egípcios em sangue, e não mais conseguiam beber das suas águas,
45 Gode da Idibidi dunuma se nabasu ba:ma:ne,
45 e enviou enxames de moscas que os devoraram, e rãs que os devastaram;
46 Gode da ilia ha:i manu bugi wadela:lesima:ne, danuba: iasi.
46 quando entregou as suas plantações às larvas, a produção da terra aos gafanhotos;
47 Gode da ilia waini bugi amo fane salima:ne, mu gene iasi.
47 e destruiu as suas vinhas com a saraiva e as suas figueiras bravas, com a geada;
48 Gode da ilia bulamagau fofoi amo mu gene sa:ili fane bogogia:ma:ne,
48 quando entregou o gado deles ao granizo, os seus rebanhos aos raios;
49 Gode da Ea gasa bagade hou amo Isala:ili dunu ilia noga:le dawa:digima:ne,
49 quando os atingiu com a sua ira ardente, com furor, indignação e hostilidade, com muitos anjos destruidores.
50 E da Ea ougi hou amo hame gumi,
50 Abriu caminho para a sua ira; não os poupou da morte, mas os entregou à peste.
51 E da Idibidi dunu ilia sosogo fi
51 Matou todos os primogênitos do Egito, as primícias do vigor varonil das tendas de Cam.
52 Amalu Gode da Ea fi dunu amo sibi ouligisu dunu ilia sibi ouligibi defele
52 Mas tirou o seu povo como ovelhas e o conduziu como a um rebanho pelo deserto.
53 Gode da ili noga:le oule asi
53 Ele os guiou em segurança, e não tiveram medo; e os seus inimigos afundaram-se no mar.
54 Gode da Isala:ili dunu amo Ea hadigi soge amoga oule misi.
54 Assim os trouxe à fronteira da sua terra santa, aos montes que a sua mão direita conquistou.
55 Isala:ili dunu da gusuba:i mogodigili ahoanoba,
55 Expulsou nações que lá estavam, distribuiu-lhes as terras por herança e deu suas tendas às tribos de Israel para que nelas habitassem.
56 Be Ea fi dunu da Gode Bagadedafa amoma odoga:i.
56 Mas eles puseram Deus à prova e foram rebeldes contra o Altíssimo; não obedeceram aos seus testemunhos.
57 Ilia da ilia aowalalia hou defele, lelesu bagade hamoi
57 Foram desleais e infiéis, como os seus antepassados, confiáveis como um arco defeituoso.
58 Ilia da E ougima:ne, ogogosu loboga hamoi ‘gode’ ilima nodone sia:ne gadosu,
58 Eles o irritaram com os altares idólatras; com os seus ídolos lhe provocaram ciúmes.
59 Amo hou ba:beba:le, Gode da ougi bagade ba:i.
59 Sabendo-o Deus, enfureceu-se e rejeitou totalmente a Israel;
60 E da musa: Siailou moilai abula diasu ganodini nini esalu.
60 abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda onde habitava entre os homens.
61 Gode Ea Gousa:su sema Gagili da ninima Ea gasa
61 Entregou o símbolo do seu poder ao cativeiro, e o seu esplendor, nas mãos do adversário.
62 E da Ea fidafa dunuma ougiba:le,
62 Deixou que o seu povo fosse morto à espada, pois enfureceu-se com a sua herança.
63 Ayeligi dunu huluane da gegesu ganodini fane legei dagoiba:le,
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas moças não tiveram canções de núpcias;
64 Gobele salasu dunu da nimi sa:li gegesu amoga bogogia:iba:le,
64 os sacerdotes foram mortos à espada! As viúvas já nem podiam chorar!
65 Fa:nodafa, Hina Gode da golai dialu wa:legadobe agoane wa:legadoi.
65 Então o Senhor despertou como que de um sono, como um guerreiro exaltado pelo vinho.
66 Gode da Ea ha lai dunu ili mae fisili gogosia:i dialoma:ne,
66 Fez retroceder a golpes os seus adversários e os entregou a permanente humilhação.
67 Be E da Yousefe egaga fifi mabe ili higa:i.
67 Também rejeitou as tendas de José, e não escolheu a tribo de Efraim;
68 Be amomane E da Yuda sosogo fi dunu amo ilegele lai,
68 ao contrário, escolheu a tribo de Judá e o monte Sião, o qual amou.
69 Amogai E da Ea Debolo diasu (amo da Hebene ganodini dialebe, amo agoai)
69 Construiu o seu santuário como as alturas; como a terra o firmou para sempre.
70 Gode Ea hawa: hamosu Da:ibidi da ea ohe fofoi ilia moma:ne gisi bugi,
70 Escolheu o seu servo Davi e o tirou do aprisco das ovelhas,
71 Amogai e da ea sibi ouligilaloba,
71 do pastoreio de ovelhas para ser o pastor de Jacó, seu povo, de Israel, sua herança.
72 Da:ibidi da Isala:ili fi ouligisia, e da ilia gilisisu amo ganodini,
72 E de coração íntegro Davi os pastoreou, com mãos experientes os conduziu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.